ost

誘宵美九-머메이드 러브 스토리(マーメイドラブストーリー)가사 번역|데이트 어 라이브 삽입곡

마노치 2022. 12. 28. 05:02

あれは 午後の昼下がり
그건 늦은 오후쯤 일어난 일
潮風を受けて輝いた笑顔 見つけてから
바닷바람을 맞으며 반짝이는 미소를 발견한 뒤로
なぜか 見えるもの全て キラキラで
왠지 눈에 보이는 모든 것들이 반짝여서
頭の中は 貴方でいっぱいです
머릿속은 당신으로 가득 찼답니다
 
What a destiny これが噂の一目惚れ!
What a destiny 이게 소문으로만 듣던 첫사랑!
 
「ごきげんいかがですか?」ママ相手なら カンタンなのに
"안녕하세요" 엄마가 상대라면 너무 쉬운데
最初の一文字さえ なかなか出てこない
첫 글자조차 좀처럼 나오지 않아
恋に落ちた マーメイド なぜなぜ うまく話せない Help me!
사랑에 빠진 머메이드 왜인지 말이 잘 안 나와 Help me!
ごまかしても きゅんってなる 隠せないドキドキ
얼버무려 봐도 가슴이 뛰는걸 숨길 수 없는 두근두근
 
あれは 長い帰り道
그것은 기나긴 귀갓길
楽しげに二人 話してる姿 見かけてから
두 사람이 즐겁게 얘기하는 모습을 본 이후로
なぜか 見えるもの全て ソワソワで
왠지 눈에 보이는 것들이 전부 불안해서
ピンチ 貴方に寄り添う あの子は誰?
큰일이야 당신 곁에 있는 그 애는 누구야?
 
What a tragedy こんな展開 聞いてない!
What a tragedy 이런 전개 난 몰라!
 
もしかしたら隣に いたのは私だったかもとか
어쩌면 그 옆에 있었던 건 나일지도 몰라
ただ見てるだけなんて イヤよ 耐えられない
그저 보고만 있으라니 싫어 견딜 수가 없어
陸(おか)上がった マーメイド なぜなぜ うまく歩けない
육지로 올라간 머메이드 왜인지 걸음이 잘 안 떨어져
Help me
想うだけで ぎゅうってなる 隠せないズキズキ
떠올리기만 해도 가슴이 아파 와 숨길 수 없는 따끔따끔
 
恋失くしたマーメイド 本当にこれで おしまいなら
사랑을 잃어버린 머메이드 정말 이걸로 끝이라면
「一度だけ抱きしめて」…なんてすら言えない
“한 번만 안아 줘”…라고 말하지도 못해
波間ゆらり漂う 行き場なくした私の♡
파도 사이를 두둥실 떠도는 갈 곳을 잃은 내 마음
泡のように消え去ったマーメイド ラブストーリー
물거품처럼 사라져 버린 머메이드 러브 스토리