J ROCK

UNISON SQUARE GARDEN-너의 눈동자를 사랑하지 않아(君の瞳に恋してない)가사 번역

마노치 2023. 4. 8. 21:33

コンフューズド、困った!
confused, 어쩌지!
ちぐはぐなんでなんだっけ
왜 엉망이 된 거더라
さりげなく答を覗きたくなる 悪い癖だね
은근슬쩍 정답을 엿보고 싶어지는 나쁜 버릇이 있어

アンビエント、不穏だ!
ambient, 불온해!
さりとても咀嚼中で
그럼에도 천천히 곱씹는 중이라
必ず助けてみせる苦い思いの渦から
반드시 구해 내겠어 괴로운 기억의 소용돌이에서

間違った虚像 煎じて間違った未来像
틀려먹은 허상과 하도 우려 대서 빗나간 미래상
そろそろ止めたらいいのにと思うけど
슬슬 그만뒀으면 싶긴 한데

せめて君ぐらいの声はちゃんと聞こえるように
최소한 네 목소리 정도는 똑바로 들을 수 있도록
嵐の中濡れるくらい構わないから
폭풍우 속에서 젖는 것쯤은 신경 쓰지 않으니까
バスタオルは任せた
수건은 네게 맡길게
金色に揺れる太陽
금빛으로 일렁이는 태양이
照らす世界でもうちょっと
비추는 세상에서 조금만 더
生きてみようと思ったのは君のせいかも
살아 보고 싶다 생각한 건 너 때문일지도 몰라
後悔したまま死ぬかもしれないし
후회하면서 죽을지도 모르는데
保証なんかどうせ役立たず
보장 따위가 무슨 소용이 있겠어
甘い一瞬に騙されて?
이 달콤한 순간에 속아넘어가 줘

センチメント、くらった!
sentiment, 한방 먹었어!
神出鬼没で並走中
신출귀몰하게 나란히 달리는 중
追いつく、追い越す 繰り返すのが人間の性
따라잡고, 따돌리는 것을 반복하는 게 인간의 숙명이지

悲しくてgrumble 即座に同意得てリセット
슬퍼서 grumble 그 자리에서 동의를 얻고 리셋
そんなに簡単にできればワケないよね
그게 그렇게 간단히 된다면 문제없을 거야

君の瞳に恋なんてしてはないけどわかる
네 눈동자에 사랑에 빠진 건 아니지만 알아
大事なもの失った時
소중한 것을 잃어버렸을 때
壊れちゃってしまってしまった気持ちは
부서져서 가두어 둔 마음은
虹色に光る幸せ そんなものがなくても
무지개색으로 빛나는 행복 같은 게 없더라도
小さじ一杯のカラクリが生み出せるものもあるよ
꼭두각시 한 스푼이 만들어 낼 수 있는 것도 있어

自信が逸って酷い失敗をしたり
자신감이 앞서서 엄청난 실패를 저지르거나
怖がることにも
두려워하는 것에도
慣れちゃって終わんないループに落ち病、病
익숙해져서 끝나지 않는 루프에 빠져 헤매더라도
まあちょっと潮が引くまで
일단은 조수가 빠질 때까지 기다려 보자

君の瞳に恋なんてしてはないけどわかる
네 눈동자에 사랑에 빠진 건 아니지만 알아
大事なもの失った時
소중한 것을 잃어버렸을 때
壊れちゃってしまってしまった気持ちは
부서져서 가두어 둔 마음은
虹色に光る幸せ そんなものがなくても
무지개색으로 빛나는 행복 같은 게 없더라도
小さじ一杯のカラクリが生み出せるもの
꼭두각시 한 스푼이 만들어 낼 수 있는 것
ちょっと信じてみてはくれませんか
아주 조금만 믿어 보지 않을래?
保証がないのは本当だけど
보장이 없는 건 사실이지만
僕の手握っていいから
내 손을 잡아도 되니까