BUMP OF CHICKEN-신세계(新世界)가사 번역
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
너와 처음 만났을 때 지금까지의 내 인생에 의미가 생겼어
頭良くないけれど 天才なのかもしれないよ
머리는 나쁜 편이지만 사실 천재일지도 몰라
世界がなんでこんなにも 美しいのか分かったから
세상이 왜 이렇게 아름다운지 알아 버렸으니까
例えば 曲がり角
만약 저기 저 귀퉁이
その先に君がいたら
그 너머에 네가 있다면
そう思うだけでもう
그렇게 상상한 것만으로 벌써
プレゼント開ける前の気分
선물을 뜯는 순간과 같은 기분이야
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
울고 화를 내도 가장 가까이에 있고 싶어
なんだよそんな汚れくらい 丸ごと抱きしめるよ
뭐야 그런 얼룩 정도는 내가 통째로 품어 줄게
ベイビーアイラブユーだぜ
베이비 아이 러브 유
ベイビーアイラブユーだ
베이비 아이 러브 유
ちゃんと今日も目が覚めたのは
오늘 아침에도 눈을 뜰 수 있었던 건
君と笑うためなんだよ
너와 웃는 순간을 기다렸기 때문이야
ハズレくじばかりでも 君といる僕が一等賞
꽝만 뽑아도 너와 함께 있는 내가 일등상
僕はこれが良いんだ 何と比べても負けないんだ
난 이게 제일 좋아 무엇과 비교해도 안 질 자신이 있어
世界はシャボン玉で
이 세상은 비눗방울이고
運良く消えていないだけ
운 좋게 터지지 않은 것뿐이야
すぐ素直になれるよ
금세 솔직해질 수 있을 거야
それが出来るように出来ている
그렇게 되도록 만들어져 있으니까
天気予報どんな時も 僕は晴れ 君が太陽
일기예보에서는 언제나 나는 맑음 너는 태양
この体 抜け殻になる日まで 抱きしめるよ
이 몸뚱이가 빈 껍데기가 되는 날까지 껴안고 있을게
ベイビーアイラブユーだぜ
베이비 아이 러브 유
ベイビーアイラブユーだ
베이비 아이 러브 유
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
너와 처음 만났을 때 지금까지의 내 인생에 의미가 생겼어
もう一度眠ったら 起きられないかも
지금 다시 잠들면 깨어나지 못할 것 같아
今が輝くのは きっと そういう仕掛け
지금이 빛나는 건 분명 그런 구조이기 때문이야
もう一度起きたら 君がいないかも
다시 깨어나면 네가 없을 것 같아
声を聞かせてよ
목소리를 들려 줘
ベイビーアイラブユーだぜ
난 널 사랑해
ケンカのゴールは仲直り
싸우더라도 결국은 화해할 거야
二人三脚で向かうよ
이인삼각으로 달리자
いつの日か 抜け殻になったら
언젠가 빈 껍데기가 되면
待ち合わせしようよ
우리 다시 만나자
ベイビーアイラブユーだぜ
베이비 아이 러브 유
ベイビーアイラブユーだ
베이비 아이 러브 유
昨日が愛しくなったのは そこにいたからなんだよ
어제가 그립게 느껴지는 건 그곳에 있었기 때문이야
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
울고 화를 내도 가장 가까이에 있고 싶어
どんなに遠く離れても 宇宙ごと抱きしめるよ
아무리 멀리 떨어져 있어도 우주째로 품어 줄게
ベイビーアイラブユーだぜ
베이비 아이 러브 유
ベイビーアイラブユーだ
베이비 아이 러브 유
明日がまた訪れるのは 君と生きるためなんだよ
내일이 또다시 찾아오는 건 너와 함께 살아가기 위해서야
僕の今日までが意味を貰ったよ
지금까지의 내 인생에 의미가 생겼어