J ROCK

サイダーガール-팔레트(パレット)가사 번역

마노치 2023. 4. 20. 02:22

愛だ恋だもういいや
사랑이니 연애니 이젠 아무래도 좋아
遠ざけていく
멀어져만 가는
ハートは煤けて見えないな
하트는 까맣게 타서 보이질 않네
きっと待っているんだ僕の為の
분명 기다리고 있다고 나를 위한
ありきたりなラヴソングも一興
흔한 러브 송도 하나의 재미잖아

きらめく色はどこにある
반짝이는 색은 어디에 있을까
誰にも気づかれない部分
아무도 눈치채지 못한 부분
白黒の僕をあなたに知って欲しくて
흑백인 나를 네가 알아봐 줬으면 해서

少し棘のある言葉も
조금 가시 돋힌 말도
いつもの癖や仕草にも
평소의 버릇이나 몸짓에도
一喜一憂してまたわからなくなった
일희일비해서 또 알다가도 모르겠어

またねと手を振ってひとりきり同士
또 보자 하고 손을 흔든 외톨이들
上手く言えずもどかしいな
표현도 잘 못하고 애가 타네

あなたの目に映る この姿が
네 눈에 비치는 내 모습이
消えることがこんなにも苦しいとは
사라진다는 게 이렇게나 괴롭다니
あーだこーだ言いあって 誤魔化したら
이렇다 저렇게 따지며 얼버무렸더니
本当の本当は見えないな
진짜 진실이 숨어 버렸어
愛はとうにハートに結んである
사랑은 진작 하트에 묶어 두었지
ありきたりなラヴソングも一興
흔한 러브 송도 하나의 재미잖아

嬉しそうに笑う横で
기쁜 듯이 웃는 옆에서
泣きそうにからかう僕を
울 듯이 놀리는 나를
夕暮れのチャイムが
저녁쯤의 종소리가
不器用に隠したんだ
어설프게 숨겨 줬어

素直になれないから
솔직해질 수 없다면
せめて優しくありたい
적어도 상냥한 사람이 되고 싶어
醜さも美しさもごちゃ混ぜにして
추악함도 아름다움도 뒤섞어서
染め上げてく
물들여 가는 거야

あなたの目に映る この姿が
네 눈에 비치는 내 모습이
消えることがこんなにも苦しいとは
사라진다는 게 이렇게나 괴롭다니

あーだこーだ言ったってわかっている
이렇다 저렇다 따져 봐야 이미 알고 있어
ずっと待っているんだ
계속 기다리고 있다고
バッドエンドに1.2.3.4.5 バーン
해피 엔드를 향해 1.2.3.4.5 빵

愛だ恋だ言いあって握りしめた
사랑이니 연애니 따져서 거머쥔
その手はギュっと離れないな
그 손은 꼭 붙어서 떨어지질 않네
愛はとうにハートに結んである
사랑은 진작 하트에 묶어 두었지
ありきたりなラヴソングも一興
흔한 러브 송도 하나의 재미잖아