honeyworks

LIP×LIP-역시 최강이야!(やっぱ最強!)가사 번역

마노치 2023. 4. 26. 16:04

大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
さあ青春撒き散らして
자 청춘을 여기저기 흩뿌리고
恥をかいて泣いて学んで
부끄러움을 맛보고 울고 배우며
ララライバル蹴散らしてけ
라이벌을 제치고 나아가자

本気出して打ち込むもの
진심으로 몰두하는 것
胸を熱くさせるもの
가슴을 뜨겁게 만드는 것
Wow がむしゃらな想い一つ持ってけ
Wow 앞뒤 생각하지 않는 그런 마음도 하나 가져가 봐
届かなくてやるせないこと
닿지 않아서 애타는 것
胸が締め付けられること
가슴이 옥죄이는 것
Wow がむしゃらじゃなきゃ味わえないだろう?
Wow 앞뒤 상황을 따지기만 하면 맛볼 수 없잖아?

Ride on
失恋だって人生にはスパイス
실연조차도 인생에 있어서는 스파이스
失敗だってあるさ笑い合おう
실패도 할 테지만 웃어넘기자
大げさだって声を上げて喜べ
호들갑이라도 목소리 높여서 기뻐하는 거야
僕達はど真ん中
우리는 한가운데 서 있어

大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
さあ青春撒き散らして
자 청춘을 여기저기 흩뿌리고
恥をかいて泣いて学んで
부끄러움을 맛보고 울고 배우며
ララライバル蹴散らしてけ
라이벌을 제치고 나아가자
大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
言いたいやつにゃ言わせとけ
뒷담하는 녀석들은 내버려 둬
食いしばって耐えて学んで
이를 악물고 견디고 배우며
ララライバル高め合え
라이벌과 함께 성장하자
輝いてよ眩しいくらい
눈부시게 반짝여 봐

どうせ無理と諦めたこと
어차피 안 될 거라며 포기했던 것
それを笑っていたこと
그걸 비웃었던 것
Wow 言い訳が当たり前になってた
Wow 변명이 당연한 게 되어 있었어
仕方ないよ苦手なもの
못하는 게 있어도 어쩔 수 없어
僕らそう人間だもの
우리도 사람인걸
Wow 助け合う仲間いつか出会う
Wow 서로 도울 친구를 언젠가 만나게 될 거야

Hey yo
経験だって油断してちゃトラップ
익숙한 것들도 방심하다간 함정이 될 수 있어
結果を気にしすぎじゃ楽しくない
결과를 너무 신경 쓴다면 즐겁지 않잖아
やっぱり“好きこそ物の上手なれ”
역시 “좋아하는 것일수록 잘하게 돼”
僕達はど真ん中
우리는 한가운데 서 있어

大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
やりたい事は隠さないで
하고 싶은 것을 숨기지 마
苦手だってちょっとチャレンジ
잘 못해도 조금씩 도전해 봐
ラララストはハッピーにね
라스트는 웃으며 마무리하자
大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
照れてる君巻き込んでけ
수줍어하는 너도 끌어들일 거야
意地を張ってないでおいでよ
고집부리지 말고 이리 와
ララライトは照らしてる
라이트는 우릴 비추고 있어
輝いてよ眩しいくらい
눈부시게 반짝여 봐

見せてくれよ本気の姿を
진심으로 도전하는 모습을 보여 줘
君は枯れぬ青春の花
너는 시들지 않는 청춘의 꽃이야

弾む強い胸の音
크게 울리는 심장 소리
真っ直ぐな想いここに
올곧은 마음이 여기에 있어

大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
さあ青春撒き散らして
자 청춘을 여기저기 흩뿌리고
恥をかいて泣いて学んで
부끄러움을 맛보고 울고 배우며
ララライバル蹴散らしてけ
라이벌을 제치고 나아가자
大好きってやっぱ最強
좋아한다는 마음은 역시 최강이야
言いたいやつにゃ言わせとけ
뒷담하는 녀석들은 내버려 둬
食いしばって耐えて学んで
이를 악물고 견디고 배우며
ララライバル高め合え
라이벌과 함께 성장하자
輝いてよ眩しいくらい
눈부시게 반짝여 봐