ost

YOASOBI-아이돌(アイドル)가사 번역|최애의 아이 op

마노치 2023. 6. 6. 15:13

無敵の笑顔で荒らすメディア
무적의 미소로 어지럽히는 미디어
知りたいその秘密ミステリアス
알고 싶은 그 비밀은 미스테리어스
抜けてるとこさえ彼女のエリア
덜렁대는 성격조차 그녀의 매력
完璧で嘘つきな君は
완벽한 거짓말쟁이인 너는
天才的なアイドル様
천재적인 ‘아이돌’ 님

今日何食べた?
오늘 뭐 먹었어?
好きな本は?
좋아하는 책은 뭐야?
遊びに行くならどこに行くの?
놀러간다면 어디로 갈 거야?
何も食べてない
아무것도 안 먹었어요
それは内緒
그건 비밀이에요
何を聞かれても
무슨 질문을 받아도
のらりくらり
얼렁뚱땅

そう淡々と
그렇게 담담히
だけど燦々と
그러면서도 찬란히
見えそうで見えない秘密は蜜の味
보일 듯하면서도 보이지 않는 비밀은 꿀맛
あれもないないない
그것도 없어 없어 없어
これもないないない
이것도 없어 없어 없어
好きなタイプは?
이상형이 어떻게 돼?
相手は?
애인은 있어?
さあ答えて
자 대답해 줘

「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
“누군가를 좋아한다는 감정을 잘 모르겠어요”
嘘か本当か知り得ない
진짜인지 거짓말인지 알 수 없는
そんな言葉にまた一人堕ちる
이런 말 한 마디에 또 한 명 넘어가지
また好きにさせる
또 사랑에 빠지게 만들지

誰もが目を奪われていく
모두의 시선을 빼앗아 버리는
君は完璧で究極のアイドル
너는 완벽하고 궁극적인 아이돌
金輪際現れない
앞으로 평생 나타나지 않을
一番星の生まれ変わり
샛별의 환생 같은 존재야
その笑顔で愛してるで
그 미소와 사랑한다는 말로
誰も彼も虜にしていく
누구든 포로로 만들어 버리는
その瞳がその言葉が
그 눈동자와 그 말이
嘘でもそれは完全なアイ
거짓말이라 해도 그것은 완전한 사랑이야

はいはいあの子は特別です
맞아요 그 애는 특별해요
我々はハナからおまけです
우린 애초부터 덤이었다고요
お星様の引き立て役Bです
우월하신 별님의 들러리B예요
全てがあの子のお陰なわけない
전부 다 그 애 덕분일 리가 없어
洒落臭い
재수 없어
妬み嫉妬なんてないわけがない
시기 질투 같은 게 없을 리가 없잖아
これはネタじゃない
이건 악의적인 연출이 아니야
からこそ許せない
그렇기 때문에 더 용서할 수 없어
完璧じゃない君じゃ許せない
완벽하지 않은 너는 용서받을 수 없어
自分を許せない
스스로를 용서할 수 없어
誰よりも強い君以外は認めない
누구보다 강한 너 이외에는 인정하지 않을 거야

誰もが信じ崇めてる
모두가 믿고 숭배하는
まさに最強で無敵のアイドル
말 그대로 천하무적 아이돌
弱点なんて見当たらない
약점 같은 건 찾을 수 없어
一番星を宿している
샛별을 품고 있으니까
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
나약한 부분 같은 건 보여 주면 안 돼
知りたくないとこは見せずに
알고 싶지 않은 점은 보여 주지 않고
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
유일무이한 존재가 아니면 안 돼
それこそ本物のアイ
그거야말로 진실된 사랑이니까

得意の笑顔で沸かすメディア
주특기인 미소로 헤집어 놓는 미디어
隠しきるこの秘密だけは
이 비밀만은 끝까지 감춰 보이겠어
愛してるって嘘で積むキャリア
사랑한다는 거짓말로 쌓아 가는 커리어
これこそ私なりの愛だ
이거야말로 내 나름의 사랑이야
流れる汗も綺麗なアクア
흐르는 땀도 아름다운 아쿠아
ルビーを隠したこの瞼
루비를 숨긴 이 눈꺼풀
歌い踊り舞う私はマリア
춤추고 노래하는 나는 마리아
そう嘘はとびきりの愛だ
그래 거짓말은 최고의 사랑이야

誰かに愛されたことも
누군가에게 사랑받은 적도
誰かのこと愛したこともない
누군가를 사랑한 적도 없어
そんな私の嘘がいつか本当になること
그런 내 거짓말이 언젠가 진짜가 될 거라고
信じてる
믿고 있어

いつかきっと全部手に入れる
언젠가 반드시 전부 다 손에 넣을 거야
私はそう欲張りなアイドル
그래 나는 욕심 많은 아이돌이니까
等身大でみんなのこと
있는 그대로 모든 사람들을
ちゃんと愛したいから
사랑해 주고 싶으니까
今日も嘘をつくの
오늘도 거짓말을 할게
この言葉がいつか本当になる日を願って
이 말이 언젠가 진실이 될 날을 기다리며
それでもまだ
그럼에도 아직
君と君にだけは言えずにいたけど
너희에게만은 말하지 못했지만
やっと言えた
드디어 말했어
これは絶対嘘じゃない
이건 절대 거짓말이 아니야
愛してる
사랑해