the peggies-발자국(足跡)가사 번역|나의 히어로 아카데미아 5기 ed
さよならさ行かなくちゃ
안녕 이제 가야 해
僕よ僕になれと叫ぶ
내가 나 자신이 될 수 있도록 소리쳐
たどり着く先で君に
그 목적지에서 너를
もう一度出会いたいのさ
다시 한번 만나고 싶어
いつだって君越しの世界を見てた
언제나 네 너머로 세상을 보고 있었어
音も無く溢した涙も知らず
소리 없이 흐른 눈물도 모른 채
大丈夫って言葉が嫌いなんて
괜찮다는 말이 싫다고
急に呟くから何も言えなくなる
갑자기 중얼거리면 아무 말도 안 나와
薄暗い空の先を信じたい
어슴푸레한 하늘의 저편을 믿어 보고 싶어
憧れは自分を打ち消す為のものじゃない
동경은 스스로를 지우기 위한 것이 아니야
さよならもう行かなくちゃ
안녕 이제 가야 해
僕よ僕になれと叫ぶ
내가 나 자신이 될 수 있도록 소리쳐
何故だろう傷付いたって
왜인지 상처받아도 계속해서
答えを探してる
해답을 찾고 있어
さよならさいつかまた会おう
안녕 언젠가 다시 만나자
君よ君であれと願う
네가 네 모습 그대로이길 바라며
僕ら残す足跡
우리가 남길 발자국이
もう一度重なるように
다시 한번 포개어지길 바라
愛せなかった
사랑해 줄 수 없었어
飼い慣らしたはずの声も心も
길들였다 생각했던 목소리도 마음도
僕らしく生きたって
나답게 살아 봐야
誰も名前を呼んでくれないと思ってた
아무도 이름 따위 불러 주지 않을 거라 생각했어
追いつきたくて貼り付けた笑顔に
언젠가 닿기를 바라며 억지로 붙인 미소를
君は気付いていたから目を逸らしたの?
너는 이미 알고 있었기에 눈을 피한 거니?
躓いて気付く現在地
좌절해서 깨닫는 현지점
変わりたい
변하고 싶어
用意された正解当てる為の僕じゃない
준비된 정답을 맞히기 위한 내가 아니야
さよならさもう行かなくちゃ
안녕 이제 가야 해
僕が僕になれるように
내가 나 자신이 될 수 있도록
誰かの声のままじゃ
누군가의 목소리를 빌린 채로는
君に届かない
너에게 닿지 않을 테니까
さよならは明日を呼ぶサイン
안녕은 내일을 부르는 신호야
君が君を愛せるように
네가 너 자신을 사랑할 수 있길 바라
曇った鏡捨てて
흐려진 거울은 버리고
もう一度笑える日まで
다시 한번 웃을 날까지
真っ直ぐに未来を見つめる程
미래를 똑바로 바라볼수록
足跡は歪になってゆく
발자국은 뒤틀릴 거야
でも生きている
그렇지만 살아 있어
そう感じられる
그게 실감이 나
さよならもう行かなくちゃ
안녕 이제 가야 해
僕よ僕になれと叫ぶ
내가 나 자신이 될 수 있도록 소리쳐
何故だろう傷付いたって
왜인지 상처받아도 계속해서
答えを探してる
해답을 찾고 있어
さよならさいつかまた会おう
안녕 언젠가 다시 만나자
君よ君であれと願う
네가 네 모습 그대로이길 바라며
僕ら残す足跡
우리가 남길 발자국이
もう一度重なるように
다시 한번 포개어지길 바라
もう一度出会えるように
다시 한번 만날 수 있길 바라