めいちゃん-베이비 메이비(べイビー・メイビー)가사 번역
まあ 人並みさ だからって
뭐, 남들만큼은 해 그렇다고 해서
そんな頑張んなくていいんじゃない
“그렇게까지 열심히 안 해도 되지 않겠니”
って言われたいわけじゃない
그런 말이 듣고 싶은 건 아니야
ずっと覚えてるよ
영원히 기억에 남을 것 같아
覚えのない街角を
낯선 길모퉁이를
どこまでもゆけば
쭉 나아가 본다면
置き去りにした僕らがいる
버리고 갔던 우리가 있을 거야
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
降り積もる夢と後悔で息をしている
쏟아져 쌓이는 꿈과 후회로 숨을 쉬고 있네
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
まっさらに染めたキャンバスへ
깨끗하게 물들인 캔버스에
パレードを広げよう
퍼레이드를 펼쳐 보자
(Baby maybe) newbies
足跡を
발자국을
ちょっと味気ない日々だって
약간은 재미없는 날들이라도
そんな簡単に生きてんじゃない
그렇게 간단히 살면 안 돼
目が覚めて 二度寝して 毎日が戦いだ
눈을 떴다 다시 잠들면 매일이 전쟁일 거야
逃げ場のない切迫感
도망칠 곳도 없는 절박함
追いかけているようで追われている
쫓아가는 듯하지만 오히려 쫓기고 있어
季節の途中
계절의 한가운데서
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
耳を刺す風が 喧騒が 吐息のようだ
귀를 찌르는 바람과 난동이 마치 한숨 같아
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
ぼんやりと行き交う静寂に
멍하니 지나가는 정적에
ひとりきり響くよ
홀로 울려 퍼질게
(Baby maybe) newbies
足音が
발자국이
なけなしの情熱を
한 줌의 정열을
なぜか捨てられないまま来たんだろう
어째선지 버리지 못하고 가지고 온 거잖아
凍えてはいない
아직 얼어붙진 않았어
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
今もまだ 幼い一瞬の続きみたいだ
지금도 아직 어렸던 한 순간의 뒷이야기 같아
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
はっきりと聞こえる 夕暮れを重ねた声が
확실히 들려 와 저녁노을에 포개어진 목소리가
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
降り積もる夢と後悔で息をしている
쏟아져 쌓이는 꿈과 후회로 숨을 쉬고 있네
ベビメビ・ニュービーズ
베이비 메이비 뉴비즈
まっさらに染めたキャンバスへ
깨끗하게 물들인 캔버스에
パレードを広げよう
퍼레이드를 펼쳐 보자
(Baby maybe) newbies
足跡を
발자국을