芹沢千秋、明智咲-러브 헤이트 메이저리티(ラブヘイトマジョリティ)가사 번역
(ラ・ラ・ラッタタ)
(라・라・랏탓타)
なぁ こっち来いよ前髪の君
야 이리 와 봐 앞머리가 긴 너
見たいものも見えなくなるぜ
보고 싶은 것마저 안 보이게 될걸
馴れ馴れしい 話しかけんな
친한 척 말 걸지 마
SOS出してないし
SOS 신호도 안 보냈다고
なぁ?消えてくれ
알겠지? 사라져 줘
イライラすんだよ
짜증난단 말이야
せ せ せ せ
하 하 하 하
せーので吐いちゃいな
하나 둘 하면 토해 내 봐
目隠しボーイは強がり
눈을 가린 소년은 강한 척을 하며
教室イノコリ
교실에 홀로 남아
嫌い 嫌い 嫌い アイソレーション
싫어 싫어 싫어 아이솔레이션
前髪越し
앞머리 너머
ラブ ヘイト マジョリティ
러브 헤이트 메이저리티
なぁ こっち来いよデコ出しの君
야 이리 와 봐 이마가 잘 보이는 너
見たくないものはどうすればいい?
보고 싶지 않은 건 어떻게 하면 돼?
もったいない 生きてるうちは
아깝잖아 살아 있는 동안은
やりたいことだらけ
하고 싶은 것들투성이라고
なぁ?組まないか
어때? 같이 다니자
楽しくなるぜ
분명 재밌을 거야
メ メ メ メ
성 성 성 성
メンドクサイ♪
성가셔♪
目隠しボーイは強がり
눈을 가린 소년은 강한 척을 하며
授業は早退
수업은 조퇴하지
未来 期待 未来 インシュレーション
미래 기대 미래 인슐레이션
どうせマイノリティ
어차피 마이너리티
オレタチミンナアイツノモノ(ワタシモー)
우리들은 모두 저 녀석 거야 (나도~)
キミタチミンナアイツノモノ(ワタシモー)
너희들도 모두 저 녀석 거야 (나도~)
イイタクテモネイエナイコト(ナァニー?)
말하고 싶어도 말할 수 없었던 것 (뭔데~?)
ココニイルジカンアイシテルヨ(ワタシモー)
여기 있는 시간들을 사랑해 (나도~)
せ せ せ せ
하 하 하 하
せーので切っちゃいな
하나 둘 하면 잘라 버려
初めて見せた表情
처음으로 보여 준 표정
その方が似合ってる
그게 훨씬 잘 어울려
嫌い 嫌い 嫌い アイソレーション
싫어 싫어 싫어 아이솔레이션
分かったよ
이제 알았어
目隠しボーイは思い出す
눈을 가린 소년은 떠올려 내
教室イノコリ
교실에 홀로 남아
未来 期待 未来 インシュレーション
미래 기대 미래 인슐레이션
前髪越し
앞머리 너머
ラブ ヘイト マジョリティ
러브 헤이트 메이저리티