綿飴(Wataame)-백지의 기억(白紙の記憶)가사 번역
あの日見せた 君の笑顔忘れないさ
그날 보여 준 네 미소 잊지 않을게
たとえ僕が いなくなって 忘れられて
만일 내가 사라져서 잊혀진대도
何度だって 取り戻すよって言ったんだ
몇 번이든 되돌리겠다고 말해 줬지
たとえ君が 僕のことを 忘れたって
만약 네가 나를 잊어버린대도
忘れてきた 大事なもの
조금씩 잊어 온 소중한 것들
二人で過ごした永遠は
둘이서 함께 보낸 영원은
君は僕を覚えてますか?
너는 나를 기억하고 있을까?
流れ星に お願いした
별똥별에 소원을 빌었어
二人過ごした七夕も
둘이서 맞이한 칠석도
ずっと共に過ごそうってさ
앞으로도 계속 함께 맞이하자고 말이야
白紙の記憶に
백지의 기억에
また何を記せばいいのかな
또 무엇을 기록하면 좋을까
泣かないで
울지 마
二人だけの話をしよう
둘만의 이야기를 하자
僕と 君との 話をしよう
나와 너의 이야기를 하자
消えてしまった欠片探せば
사라져 버린 조각들을 찾으면
きっと二人で また笑い合える
분명 둘이서 또 마주 웃을 수 있을 거야
忘れていた 大事なもの
잊고 있었던 소중한 것들
二人の未来描いた
두 사람의 미래를 그렸지
君を幸せにする約束
너를 행복하게 해 주겠단 약속
流れ星は 墜ちたみたい
별똥별은 이미 떨어진 것 같아
願い事は届いてませんか
내 소원은 과연 닿았을까
ずっと僕を忘れたままでさ
영원히 나를 잊어버린 채로
白紙の記憶に
백지의 기억에
もう僕は不要になったかな
이제 나는 필요 없어진 걸까
泣きたいよ
울고 싶어
二人だけで夢を描こう
단둘이서 꿈을 그리자
僕と 君とは 今は他人だ
나와 너는 이젠 남남이야
消えてしまった記憶の分も
사라져 버린 기억의 몫도
今からすぐに取り戻せるはず
지금부터라면 금세 되돌릴 수 있겠지
二人の距離また縮めよう
둘의 거리를 다시 좁혀 보자
記憶の中の君と一緒に
기억 속의 너와 함께
消えてしまった記憶は僕の
사라져 버린 기억은 나의
記憶の中でずっと生きるから
기억 속에서 영원히 살아갈 테니까
また二人で
또다시 둘이서
まだ行かないで
아직 가지 말아 줘
二人だけの 話をしよう
둘만의 이야기를 하자
消えてしまった時を作ろう
사라져 버린 시간을 만들어 내자