緑黄色社会-부끄러운가 청춘은(恥ずかしいか青春は)가사 번역|오늘, 좋아하게 되었습니다 2024 7-9시즌 주제가
ぶつけたところから熟れていく果実のように
부딪힌 곳부터 물러 가는 과일처럼
僕らは些細なことでへこたれたよな
우리는 사소한 일로 기죽곤 하지
かさぶたになれずに
딱지 앉을 틈도 없이
息せき切ってがむしゃらに
숨울 몰아쉬며 무턱대고
輝く一等星をめがけて手を伸ばしたよな
반짝이는 일등성을 목표로 손을 뻗었어
繊細されど大胆だ
섬세하지만 대담하다니
うるさい これが切り札だ
이게 제일 강력한 패야
泣き虫されど熱血だ
울보지만 열정적이라니
うるさい これが持ち味だ
이게 진짜 매력이야
未開拓冒険地帯∴好奇心旺盛時代
미개척 모험 지대∴호기심 왕성 시대
何が綺麗かは分かる 見る目ならばある
어느 쪽을 골라야 하는진 알아 나도 눈이 있다고
恥ずかしいか青春は
청춘이 부끄럽니
馬鹿らしいか真剣は
진지한 모습이 바보 같니
僕ら全力でやってんだ
우리는 진심을 다하고 있단 말이야
振りかざせ存在を 掻き乱せ心臓を
존재를 증명해라 심장을 휘저어라
あとどれくらい続いていくだろう
앞으로 얼마나 더 계속될까
守り抜いた青春が
끝까지 지켜낸 청춘이
何よりもの贅沢だ
무엇보다 사치스러워
きっといつか焦がれ思い返す
분명 언젠가는 애타게 되돌아볼 거야
名前のない関係を 捨てきれない感情を
이름도 없는 관계를 채 다 버리지 못한 감정을
何気ない今日を忘れないでね
별것 아닌 오늘을 잊지 말아 줘
悩んでた種の色が昨日とはまるで違うとか
속을 썩이던 원인이 어제와는 전혀 달라도
そんなの日常茶飯事だね
그런 건 항상 있는 일이야
心は素直のようだ
마음은 솔직하잖아
戦友だとか親友は
전우인지 절친인지
うるさい どれも正解だ
그게 뭐가 중요해 둘 다 정답이야
初恋だとか失恋は
첫사랑이나 실연이나
うるさい どれも宝石だ
따지지 마 둘 다 보물이야
天才的人生企画≒問題集対抗美学
천재적 인생 기획≒문제집 대항 미학
君はなにしてんのかな 話がしたい
너는 뭘 하고 있을까 얘기를 나누고 싶어
風に乗って青春が
청춘이 바람을 타고
この想いを運んだ
이 마음을 옮겨 줄 거야
僕ら全力を越えたいんだ
우리는 진심을 뛰어넘고 싶어
立ちすくむ同士だって 引き連れていこうぜ
멈춰선 동료들까지 억지로 끌고 나아가자
この上ない今日を過ごしていたいよ
더할 나위 없는 오늘을 보내고 싶어
今しかできない事がある
지금만 할 수 있는 일이 있어
今しかできない恋がある
지금만 할 수 있는 사랑이 있어
今しかできないから
지금밖에 못 하니까
僕らに託された時間が惜しい
우리에게 주어진 시간들이 아까워
今しか見られない君の笑顔も君の涙も君の全ても
지금만 볼 수 있는 네 미소도 네 눈물도 네 모든 것들이
大人びていく
성장해 가잖아
有限だから最高だ
유한하기에 아름다운 거야
恥ずかしいか青春は
청춘이 부끄럽니
馬鹿らしいか真剣は
진지한 모습이 바보 같니
僕ら全力でやってんだ
우리는 진심을 다하고 있단 말이야
振りかざせ存在を 掻き乱せ心臓を
존재를 증명해라 심장을 휘저어라
胸に刻めば続いていくだろう
가슴에 새기면 계속되어 가겠지
守り抜いた青春が
끝까지 지켜낸 청춘이
何よりもの贅沢だ
무엇보다 사치스러워
きっといつか焦がれ思い返す
분명 언젠가는 애타게 되돌아볼 거야
名前のない関係を 捨てきれない感情を
이름도 없는 관계를 채 다 버리지 못한 감정을
何気ない今日を忘れないでね
별것 아닌 오늘을 잊지 말아 줘
この上ない今日を忘れないでね
더할 나위 없는 오늘을 잊지 말아 줘