J ROCK

おいしくるメロンパン-슈가서프(シュガーサーフ)가사 번역

마노치 2022. 5. 21. 00:34

言葉は海鳴りに
말은 해명에 의해
波の綾に溶けて
파도 무늬로 녹아서
水平線に目を細めた
수평선에 눈을 가늘게 뜨던
君は何を思う
너는 무슨 생각을 할까

油絵の砂浜
유화 속의 모래사장
薄く伸ばしたシアン
옅게 늘어뜨린 시안
最近よく見るその夢を
요즘 자주 꾸는 그 꿈이
僕は嫌いじゃない
나는 싫지 않아

空中遊泳、海流を飲み込んで
공중유영, 해류를 들이마시고
鉄板要塞揺らして海原へ
철판요새를 흔들며 바다를 향해
長編小説、ワンダーランド遠くまで
장편소설, 원더랜드 저 멀리까지
君に手を引かれて
너에게 손을 이끌려서

涙は海の味
눈물은 바다 맛
街は寝息の中
거리는 깊은 잠 속에서
大きな魚影が這っていく
커다란 물고기의 그림자가 뒤덮어 가
もう、帰る場所もないね
이제, 돌아갈 장소도 없구나
静かな潮騒に
조용한 파도 소리에
僕ら揺られていたんだ
우리는 흔들리고 있었어

白く灼けた肌に
하얗게 탄 피부에
指でなぞったパルマ
손가락으로 덧그린 파르마
響くことのないその歌を
울려 퍼지지 않을 그 노래를
僕だけが知っている
나만이 알고 있어

空中遊泳、海流を飲み込んで
공중유영, 해류를 들이마시고
鉄板要塞揺らして海原へ
철판요새를 흔들며 바다를 향해
長編小説、ワンダーランド遠くまで
장편소설, 원더랜드 저 멀리까지
君に手を引かれて
너에게 손을 이끌려서

涙は海の味
눈물은 바다 맛
街は寝息の中
거리는 깊은 잠 속에서
大きな魚影が這っていく
커다란 물고기의 그림자가 뒤덮어 가
もう、帰る場所もないね
이제, 돌아갈 장소도 없구나
青すぎる君の目に
새파란 너의 눈동자에
僕は溺れていたかった
나는 빠지고 싶었어
甘い夢を見ていた
달콤한 꿈을 꾸고 있었지