ost
手嶌葵-작별의 여름 ~코쿠리코 언덕에서~(さよならの夏〜コクリコ坂から〜)가사 번역|코쿠리코 언덕에서 주제가
마노치
2022. 5. 23. 23:02
光る海にかすむ船は
빛나는 바다에 번지는 배는
さよならの汽笛残します
작별의 기적을 남겨요
ゆるい坂を下りてゆけば
나즈막한 언덕을 내려가면
夏色の風に逢えるかしら
여름빛의 바람을 만날 수 있을까요
私の愛 それはメロディー
나의 사랑 그것은 멜로디
高く 低く 歌うの
높게 또 낮게 노래해요
私の愛 それはかもめ
나의 사랑 그것은 갈매기
高く 低く 飛ぶの
높게 또 낮게 날아가요
夕陽の中呼んでみたら
저녁노을 속에서 불러 보면
やさしいあなたに逢えるかしら
상냥한 당신을 만날 수 있을까요
誰かが弾く ピアノの音
누군가가 연주하는 피아노 소리
海鳴りみたいに 聞こえます
마치 해명 같이 들려요
遅い午後を 往き交うひと
늦은 오후를 거니는 사람들은
夏色の夢を 運ぶかしら
여름빛의 꿈을 옮겨 줄까요
わたしの愛 それはダイアリー
나의 사랑 그것은 일기장
日々のページ つづるの
나날들의 페이지를 엮어요
わたしの愛 それは小舟
나의 사랑 그것은 나룻배
空の海をゆくの
하늘의 바다를 건너요
夕陽のなか 振り返れば
저녁노을 속에서 뒤돌아보면
あなたはわたしを 探すかしら
당신은 나를 찾아 줄까요
散歩道にゆれる樹々は
산책길에 흔들리는 나무들은
さよならの影を落とします
작별의 그림자를 내려요
古いチャペル風見のとり
낡은 예배당과 풍향계
夏色の街は見えるかしら
여름빛의 거리는 과연 보일까요
昨日の愛 それは涙
어제의 사랑 그것은 눈물
やがて 乾き 消えるの
이윽고 메말라 사라져요
明日の愛 それはルフラン
내일의 사랑 그것은 후렴구
終わりのない言葉
끝이 없는 말
夕陽の中 巡り逢えば
저녁노을 속에서 다시 만난다면
あなたは私を抱くかしら
당신은 나를 안아 줄까요