J ROCK
サイダーガール-메신저(メッセンジャー)가사 번역
마노치
2025. 7. 2. 00:17
単純な継ぎ接ぎだらけの飛行船の中身はどうなんだ
마구잡이로 기워서 만든 비행선 속엔 뭐가 있을까
散らばった夢はそのままで良いのか
산산이 흩어진 꿈은 그대로 둬도 괜찮은 걸까
最低な日々のその先も定刻通りのバスが来る
최악의 날들이 지나가도 시간에 맞춰 버스는 도착하지
どうせ走っても間に合わないと思うけど
아무리 뛰어도 어차피 못 타겠지만
そうやって全部後回し いつだって僕のせい
그런 식으로 전부 뒤로 미루지 언제나 내 탓이야
忘れたいよ 忘れちゃえよってどうせ誰かが言うんだから
잊고 싶어 잊어버려 어차피 누군가는 그렇게 말할 테니까
諦めてしまおうかな もう一回戦敗退で結構だよ
그냥 포기해 버릴까 남은 일회전은 패배로 만족할래
寂しくないよ 寂しくないよって後で嘘吐く事も
외롭지 않아 외롭지 않아 나중에 거짓말하는 것도
今日でもう終わりにしよう
이만 오늘로 끝내자
言葉を集めて君の心の臓へ
말들을 모아서 네 심장으로
脈を打つその先で涙の落ちる音がする
맥박이 뛰는 저편에서 눈물이 떨어지는 소리가 나
どうして君はこんなに泣いているの 教えて
너는 왜 그렇게 울고 있는 거니 알려줘
伝えたいよ 伝えらんないよってどうせ誰かが言うのにな
전하고 싶어 전할 수 없어 어차피 누군가는 그렇게 말할 텐데
余計なお世話だ 五月蝿いな もう笑い飛ばして結構だよ
오지랖 부리지 마 듣기 싫어 비웃든 말든 신경 안 쓸래
分からないよ 分からないよって後でどうにもならなくて
모르겠어 모르겠어 시간이 흘러도 아무것도 해결되지 않아서
悲しくなってしまう前に
슬퍼지기 전에
言葉を集めて君の心の臓へ
말들을 모아서 네 심장으로