UNISON SQUARE GARDEN - 오리온을 덧그리다(オリオンをなぞる)가사 번역|TIGER&BUNNY op
ごきげんよう どうかしたんだろ?
안녕 무슨 일 있었지?
顔を見れば一瞬でわかるよ
얼굴 보면 바로 알아
千里眼千里眼?めっそうないです
천리안 천리안? 당치도 않아
退屈ガール 恵まれたいのかい
따분한 소녀야 축복받고 싶은 거니
判定は審議の連続で
판정은 심사의 연속이라
ヴィーナスサステイン 踊る街並み
비너스 서스테인 춤추는 거리
Perfectly, Euphoria!
何でもないような言葉で泣いたりするし
아무것도 아닌 말에 울기도 하고
ほら 僕達なんて十分適度にドラマチックさ
거봐 친구 같은 건 충분히 적당하게 드라마틱하지
軽くスーパースター
가볍게 슈퍼스타
オリオンをなぞる こんな深い夜
오리온을 덧그리는 이런 깊은 밤에
つながりたい 離されたい
이어지고 싶어 멀어지고 싶어
つまり半信半疑あっちこっち
즉 반신반의 여기저기
新未来を願う 空前絶後の
새로운 미래를 바라는 공전절후의
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ
말을 만약, 만약에 자아낼 수 있다면 시간이 멈출 거야
「ココデオワルハズガナイノニ」
“여기서 끝날 리가 없는데”
最新の技術に関した盛大な発表に乾杯
최신 기술에 관한 성대한 발표에 건배
千里眼千里眼?今はなんとも
천리안 천리안? 지금은 아무렇지도 않아
退屈ガール 歌を歌うのかい
따분한 소녀야 노래를 부르는 거니
オーディエンスは至って居なくてもいい
관중 같은 건 없어도 좋아
ヴィーナスサステイン 確かな感動
비너스 서스테인 확실한 감동
Perfectly, Euphoria!
切っても切れないんだ いい加減そろそろわかってよ
잘라도 잘라 낼 수가 없어 슬슬 눈치채 줘
さあ 右手を伸ばして 暗い闇の底 お宝の探し
자 오른손을 뻗어서 캄캄한 어둠 속의 보물을 찾아
軽くテンションMAX
가볍게 텐션 MAX
最後に笑えるぐらいの青春を
마지막에는 웃을 수 있을 정도의 청춘을
夢を見て 恋をして
꿈을 꾸고 사랑을 하고
あきれ返るような日々を謳う
이젠 지겨워질 법한 날들을 노래해
ナイフを持つ その、本当の意味が
나이프를 거머쥔 진짜 의미를
あなたにもし、もしわかるのなら すごく嬉しいんだ
너도 혹시, 혹시나 알 것 같다고 한다면 정말 기쁠 거야
何度よろけて 倒れたとしても
몇 번을 휘청이고 쓰러지더라도
さっき立ってたんだし 立てないわけがないよ
방금까지 서 있었으니까 다시 서지 못할 리가 없어
光る声は 軽くなって 宙に浮いて なるべくって 遠く
빛나는 목소리는 가벼워져서 공중에 떠서 가능한 한 멀리로
オリオンをなぞる こんな深い夜
오리온을 덧그리는 이런 깊은 밤에
つながりたい 離されたい
이어지고 싶어 멀어지고 싶어
つまり半信半疑あっちこっち
즉 반신반의 여기저기
新未来を願う 空前絶後の
새로운 미래를 바라는 공전절후의
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ
말을 만약, 만약에 자아낼 수 있다면 시간이 멈출 거야
オリオンをなぞる こんな深い夜に
오리온을 덧그리는 이런 깊은 밤에
僕がいて あなたがいて それだけで 十分かな
내가 있고 네가 있다는 그 사실만으로 충분하려나
新未来を願う 空前絶後の
새로운 미래를 바라는 공전절후의
言葉がもし、もし紡げるなら 一緒に飛ばそうよ
말을 만약, 만약에 자아낼 수 있다면 함께 날려 보자
昨日までをちゃんと愛して
어제까지를 똑바로 사랑하고
見たことない景色を見るよ
본 적 없는 풍경을 볼게
「ココデオワルハズガナイノニ」
“여기서 끝날 리가 없는데”