honeyworks

勇次郎-다른 녀석에게 가겠다니(他のやつにいくなんてさ)가사 번역

마노치 2022. 8. 22. 14:59

ずっと好きとか永遠とか
평생 좋아하겠다든가 영원이라든가
絶対嘘だし信じないけど
분명 거짓말일 테고 안 믿을 거지만
他のやつにいくなんてさ
다른 녀석에게 가겠다니
絶対飽きちゃう 僕には分かる
분명 금방 질릴걸 난 알 수 있어

女の子はめんどくさい
여자애는 너무 귀찮아
喜怒哀楽うるさい
감정기복도 심하고
口開けば恋バナだし
입만 열면 연애 얘기고
大好物ゴシップだし
가십거리를 참 좋아해

顔がいいだとか
얼굴이 잘생긴 거라든지
流行りもの好きでしょ?
유행도 좋아하잖아?
コロコロ乗り換える
휙휙 상대를 바꾸기도 하고
つまり僕はきっと
그러니까 나는 분명
ヤキモチ妬いてるんだ
지금 질투를 하고 있는 거야

ずっと好きとか永遠とか
평생 좋아하겠다든가 영원이라든가
絶対うそだし信じないけど
분명 거짓말일 테고 안 믿을 거지만
他のやつにいくなんてさ
다른 녀석에게 가겠다니
絶対飽きちゃう 僕には分かる
분명 금방 질릴걸 난 알 수 있어

女の子はめんどくさい
여자애는 너무 귀찮아
夢見がちで自由で
꿈도 크고 자유분방하고
こっちのこと おかまいなし
이쪽 입장은 생각도 안하고
乙女心秋の空
가을 하늘 같은 소녀의 마음

騙されてるよ 笑顔が嘘くさい
속고 있는 거야 미소가 거짓말 같은걸
猫かぶっているはず
내숭 떨고 있는 걸 거야
つまり僕がいいよ
그러니까 나로 하는 게 좋을걸
今なら許すからさ
지금이라면 용서해 줄 테니까

肌見せすぎ良くないでしょ
살이 너무 많이 보이면 안 되잖아
簡単に揺れる男心を
간단하게 흔들리는 남자의 마음을
分かってない僕の良さを
모르고 있어 내 좋은 점도
絶対飽きちゃう 僕には分かる
분명 금방 질릴걸 난 알 수 있어

味見はそろそろ
맛보기는 슬슬
終わりでいいんじゃない?
끝낼 때도 됐잖아?
僕でさ上書き保存して
나로 덧칠해 줄게

めんどくさい僕のことを
귀찮은 나지만
一生愛してもらえるように
평생 사랑받을 수 있도록
努力するし他のやつに
노력할 거고 다른 녀석에게
負けないから
안 질 거니까

ずっと好きとか永遠とか
평생 좋아하겠다든가 영원이라든가
絶対嘘だし信じないけど
분명 거짓말일 테고 안 믿을 거지만
他のやつにいくなんてさ
다른 녀석에게 가겠다니
絶対飽きちゃう 僕には分かる
분명 금방 질릴걸 난 알 수 있어