etc

はまたく-Pure na Heart 가사 번역

마노치 2025. 6. 20. 01:05

待ち侘びた花の便り
손꼽아 기다리던 꽃 우편
窓を開けたら
창문을 열어 보면
差し込んだ優しい光
내리쬐는 부드러운 빛에
ゆっくり息を吸って
천천히 숨을 들이마시고

春を飲み込んだ
봄을 집어삼킨 채
はしゃいで遊んだメモリー
들떠서 노니는 기억들
奥に閉じ込めた
깊숙이 가두어 뒀던
無邪気な心解き放て
순진한 마음을 풀어 내 봐

ありのままの私を
있는 그대로의 나를
愛しておくんなまし
사랑해 주시면 안 될까요
夢を望むだけ
꿈을 소망하는 만큼
誰にも譲れない
누구에게도 양보할 수 없어
悩み過ぎてく時間を
고민하며 흘러가는 시간을
全部ぜんぶ手放し
전부 다 손에서 놓고
今を抱きしめた
지금을 꽉 껴안았어
これから先の全ては幸せ
지금부터는 모든 게 행복일 거야

色づいた風の香り
색색이 물든 바람의 향기에
髪を揺らせば
머리칼을 흩날리면
募らせた優しい気持ち
쌓아 뒀던 나의 마음은
軽やかに流れてく
가볍게 흘러가겠지
一歩踏み込んだ
한 발짝 내딛으며
開けてく未知の世界
열어 나가는 미지의 세상
いつか忘れてた
어느샌가 잊어버렸던
無邪気な心呼び覚ませ
순진한 마음을 불러 일으켜 봐

ありのままの私を
있는 그대로의 나를
愛しておくんなまし
사랑해 주시면 안 될까요
日々を紡いでく
매일을 엮어 나가는
私を誇りたい
내가 자랑스러워
悩み過ぎてく時間を
고민하며 흘러가는 시간을
全部ぜんぶ手放し
전부 다 손에서 놓고
今を抱きしめた
지금을 꽉 껴안았어
これから先の全ては幸せ
지금부터는 모든 게 행복일 거야
それでいいのよ
그거면 된 거야
私のPure na Heart
나의 순진한 마음
ずっと愛しているよ
영원히 사랑할 거야
私のPure na Heart
나의 순진한 마음