본문 바로가기

伊東歌詞太郎

(4)
伊東歌詞太郎-우리에게 어울리는 세상(僕たちに似合う世界)가사 번역 街の灯に 目を背けた帰り道 거리의 불빛을 못 본 체하던 귀갓길 あの日と同じ今日がゆっくりと終わってく 그날과 똑같은 오늘이 천천히 끝나 가네 信じたくないまま 믿고 싶지 않은 채로 大好きな曲をかけて耳を塞ぐ 좋아하는 노래를 틀고 귀를 막아 それでも消えやしない 散々な言葉たちを 그럼에도 사라지지 않는 잔혹한 말들을 引き連れて帰ったんだ 죄다 떠안고 돌아갔지 いまさらどこにいて 何を考えても 이제 와서 어디에서 무엇을 생각해도 季節だけ変わってく 僕だけ残して 계절만이 흘러가네 나만을 남겨 두고 一人の部屋で 외로운 방 안에서 君がくれた多くの言葉が 네가 건네준 수많은 말들이 抱えきれないまま溢れてる 채 품에 다 안지 못한 채로 넘치고 있어 叶わない日常を繰り返してる 이루어지지 않는 일상을 반복하고 있네 誰にもなれずに人混みの中へ 그 ..
伊東歌詞太郎-START 가사 번역 聴こえる ボクを呼んでる 나를 부르는 목소리가 들려 ユメが動き出す スタート 꿈이 움직이기 시작하네 스타트 抜け出せないルーティン 気付かぬフリして 빠져나올 수 없는 루틴에서 눈을 돌린 채 過ごしていた毎日を 매일을 보내고 있어 耳に宿った 止まらない衝動が 귓가에 잠들어 있는 멈추지 않는 충동이 今飛び出そうとしてる 지금 뛰쳐나가려 해 恋に落ちるよりも早く 奪われた マイハート 사랑에 빠지기도 전에 빼앗겨 버린 마이 하트 ねえ 聴こえる ボクを呼んでる 지금 나를 부르는 목소리가 들려 音の渦に 飲み込まれてゆく 소리의 소용돌이에 잡아먹히고 있어 心のままに 叫ぶよ 내 마음 그대로 외칠게 ユメが動き出す スタート 꿈이 움직이기 시작하네 스타트 再生ボタンを押した瞬間に 재생 버튼을 누른 순간 胸を焦がした電流は 가슴 깊이 흐른 전류는 ..
伊東歌詞太郎-TOKYO-STATION 가사 번역 足りなかった 曇り空の下で 부족했어 흐린 하늘 아래서 知ってたんだ 壊れていくこと 알고 있었어 망가져 가고 있다는 걸 怖がっていた 太陽が見えない今日を 두려워하고 있었어 태양이 보이지 않는 오늘을 気がついていた その心模様 눈치채고 있었어 그 속마음을 君は複雑でそれで単純で 너는 복잡하면서도 단순해서 答え合わせなんて危険なことはしない 답 맞추기 같은 위험한 짓은 하지 않아 ひとつ間違えたら この未来は 하나라도 틀린다면 이 미래는 きっと君のものになっていた 분명 네 것이 되어 있었을 거야 でもなんで? 君のことを思うなんて 그렇지만 어째서? 너를 떠올리다니 望んでいた未来は 今の僕以上はいらないはず 바라던 미래는 지금의 나 이상은 필요 없을 텐데 でもなんで? 君の心の中 本当は分かってたんだ 그렇지만 어째서? 네 마음을 사실은 알..
伊東歌詞太郎-기억의 방주(記憶の箱舟)가사 번역|데카당스 ed こんなに綺麗な世界は 忘れてしまいたいほどだな 이렇게나 아름다운 세상은 잊어버리고 싶을 정도구나 ナイフで切り取れそうなくらい 静かな夜だから 나이프로 잘라낼 수 있을 만큼 고요한 밤이니까 いつだって いつだって 自分らしさとか 언제나 언제나 나다움 같은 見つからないもの見つけようと 찾아지지도 않는 것을 찾으려 하지 繰り返す毎日を愛せたなら ささやかに願う 반복되는 매일을 사랑할 수 있다면, 하고 소소하게 바라곤 해 勿忘草に名前を 물망초에게는 이름을 強がりな自分にさよならを 강한 척하는 내게는 작별을 今より少しでも強い自分なら 지금보다 조금이라도 강한 나 자신이라면 追いかけるほどに遠くなる 쫓아갈수록 멀어지는 空の青さのような夢だと 하늘의 푸름과 같은 꿈이라며 あなたはまた笑うのかな? 당신은 또 웃으려나? いいや一緒にいてくれたら ..