J ROCK 183

go!go!vanillas-라이크 어 마운틴(ライクアマウンテン)가사 번역

高い高いこの山の頂きを“높디높은 이 산의 정상을登りつめたなら THE ENDだって書いた끝까지 오른다면 THE END” 라고 썼던古ぼけた本は捨てたよ낡아 빠진 책은 버렸어由緒正しいだろうが構わない。아무리 유서가 깊다 해도 상관 없어.前と同じことなんてないさ예전과 똑같은 일 같은 건 일어나지 않아昨日より今日のほうが楽しいなら어제보다도 오늘이 더 즐겁다면登る登るよ 険しいけれどクライマー포기하지 않고 오를 거야 길이 험하대도 클라이머足場を踏みしめて발에 힘을 꽉 주고深い深い人の持つ歪な物깊고 깊은 사람이 가진 일그러진 것親指ひとつですぐさま隠せるよ엄지손가락 하나로 금세 감춰 버릴 수 있어気のせいか肩に背負っている기분 탓인지 어깨에 맨大切なリュックが軽くなってる소중한 가방이 가벼워졌어誰と同じ人なんていないさ누군가와 똑같은 사람 같은 건..

J ROCK 2025.04.14

nano.RIPE-별에 닿을 거야(星に届くよ)가사 번역

明けの空に浮かぶ優雅な三日月새벽 하늘에 떠오르는 아름다운 초승달이眩しすぎて行方不明の星の屑너무 눈부셔서 목적지를 잃어버린 별무리들だれもかれも眠りの淵で瞬き누구나가 졸음의 못에서 눈을 깜빡이며知らん顔で夜露を食べる花の種시치미 뗀 얼굴로 밤이슬을 머금는 꽃의 씨앗この世界からぼくだけを連れ出してよ이 세상에서 나만을 데리고 나가 줘ついでにちょっと成層圏からこの街を見下ろしたら내친 김에 성층권에서 이 거리를 살며시 내려다 본다면ぼくが生まれた朝もきみに出会えた夜も내가 태어난 아침도 너를 만난 밤도万華鏡のように妖しく光り絡まって蘇るよ만화경처럼 신비롭게 빛나 얽혔다 되살아날 거야夢を濡らした日々を自分勝手に積み上げて꿈을 적신 날들을 제멋대로 쌓아올려서雲に届けばひと口でほら泡のように消えた구름에 닿았더니 한입에 거품처럼 사라졌어急ぎ過ぎたメトロ..

J ROCK 2025.03.30

04 Limited Sazabys-GATE 가사 번역

ハングリーキザな妖精 欠伸した굶주린 능글맞은 요정이 하품을 했어そのえくぼの奥 毒グモの糸그 보조개 속 깊은 곳 독거미의 거미줄火傷しないように覚悟しな화상 입지 않도록 각오해 둬物語の奥地 秘密の基地이야기 속의 오지 비밀 기지行こうか 行こうよ갈까 가 보자悪魔の城あっという間にジャック악마의 성은 눈 깜짝할 새 점령당했지返り討ちもなんのそのだった반격 또한 별것 아니었어言葉にならない慣れない瞳말로는 표현할 수 없는 낯선 눈동자仲間になれたら連れてきて동료로 만들었다면 데리고 와物語の奥地に急ごう이야기 속의 오지로 서둘러 가자殺気立つ風は威風堂々살기가 이는 바람은 위풍당당舞い上がり燃えろ fire bird춤추며 불타올라라 fire birdNo.1 なる ゴールまでNo.1 목표 지점까지もっと上昇恒常더 상승 항상完結に淡々と ワンマンショー완..

J ROCK 2025.02.22

FIVE NEW OLD-Hallelujah 가사 번역

かき集めた なぐり書きの心と여기저기서 모아 둔 휘갈겨 쓴 마음과鈍行列車みたいに気ままに進む空想순행열차처럼 제맘대로 나아가는 공상変幻自在 どれが正解?변환자재 무엇이 정답일까?頭の中パッと閃いた순간 머릿속에서 반짝인理想から遠い日々も愛おしいと思える時は꿈과는 거리가 먼 날들도 사랑스럽다 여길 수 있는 순간이あるよ きっと直ぐ側に있을 거야 분명 바로 옆에だから Baby 心揺らして그러니까 Baby 마음을 뒤흔들면서いたずらな日々を踊ろう짓궂은 날들을 춤추자悲しい雨の後슬픈 비가 그친 뒤差し込む光に Hallelujah내리쬐는 빛에 HallelujahBaby 慌ただしさにBaby 어수선함에取り残される“喜び”を홀로 남겨지는 “기쁨”을手繰り寄せたなら色付いた世界は君のもの이쪽으로 끌어당겼다면 아름답게 물든 세상은 네 거야What about..

J ROCK 2025.02.08

おいしくるメロンパン-천년조(千年鳥)가사 번역

世界の最終回でまた会おうぜ세상의 마지막회에서 다시 만나자途方もない時間の果てに立って갈 곳을 잃은 시간의 끝자락에 서서今って何ページのどのあたり지금은 몇 페이지의 어디쯤이었더라読み飛ばしてしまえたらいいね대충 넘기면서 읽어 버릴 수 있었으면 좋겠어なんて막 이래羽ばたいていけ날아가라あの日流した涙を越え그날 흘렸던 눈물을 넘어And you and I meet again僕の名前憶えてる?내 이름을 기억하니?醒めないでいて깨어나지 말아 줘海や風になってしまっても바다나 바람이 되어 버린다 해도千年後の僕もまだ愛してくれる?천 년 후의 나도 변함없이 사랑해 줄래?最上階でまた会おうぜ최고층에서 다시 만나자情けない感情も底をついて한심한 감정도 밑바닥을 쳐서燃やした思い出の熱源で불태운 추억의 열원으로巻き戻してしまえたらいいね되돌릴 수 있었으면 좋겠어..

J ROCK 2025.02.05

Galileo Galilei-서클 게임(サークルゲーム)가사 번역

忘れな草が咲く頃に 花びらの色 思い出す물망초가 피어날 쯤에 꽃잎의 색을 기억해 내겠지静かな目をしたあの子と高く空に上っていく夢고요한 눈을 한 그 애와 드높은 하늘로 떠오르는 꿈飛行機雲を日向に描くロケットボーイズと볕 아래서 비행운을 그리는 로켓 보이즈와眺めて笑う突拍子のない慈愛を胸に抱くガールズ그걸 지켜보며 묘한 자애로움을 품은 채 웃는 여자애들時はぐるぐる そんな僕らもみんないなくなって시간을 돌고 돌아 그랬던 우리도 이젠 사라져서おざなりになるくらい目まぐるしい日々に切なくなる뭐가 뭔지 모르게 될 정도로 바쁜 날들에 애절해지네「いつかまたここでね」“언젠가 여기서 다시 만나자”さよならの声がいつまでも響いて작별의 목소리가 끝없이 메아리쳐서背中を押すこともなく僕らを繋いだ등을 밀어 주진 않았지만 우리를 잇고 있어曖昧なことも単純なこともみ..

J ROCK 2025.01.19

Galileo Galilei-리트라이(リトライ)가사 번역

喉が擦りきれるほど목이 다 상할 때까지踊りつづけて 叫びつづけて쉬지 않고 춤추고 소리치고今も鳴っている 耳鳴りに似た지금도 들려 오는 이명과도 같은真夏の音 真夏の夜한여름의 소리 한여름의 밤君と聞き飽きるほど너와 함께 들으면 들을수록好きになっていく このリズムでいこう점점 더 좋아지는 이 리듬을 이어 가자ほらね動いている 息を吸って吐いて봐 움직이고 있잖아 숨을 들이마셨다 뱉었다踊りつづけて끝없이 춤을 추면서闇の中を横ぎって어둠 속을 가로지르고車のライトを遮って あなたはゆらめく影자동차의 불빛을 가로막은 당신은 일렁이는 그림자야風を顔にぶつけて얼굴로 바람을 맞으며目が覚めるようにぶっとばしてよ눈이 번쩍 뜨일 정도로 힘차게 달려가자意味をなさない歌で의미도 없는 노래에 맞춰踊りつづけて 君をひきよせて끝없이 춤추며 너를 끌어당겨서どうしたいの僕..

J ROCK 2025.01.15

Galileo Galilei-내일로(明日へ)가사 번역

バイバイ手を振るサンデーモーニング바이 바이 손을 흔드는 일요일 아침冬の空迫った昼下がり겨울의 하늘이 다가오는 늦은 오후焦りに背中を押されて飛んでった초조함에 등을 떠밀려 뛰쳐 나갔어だいたい頭は冴え渡って머리는 대체로 맑아져서東の国からの逃避行は동쪽 나라에서 시작된 도피행은オートマティックのフライトになった오토매틱한 비행이 되었어呼吸は深くなっていく호흡은 깊어져 가고ランナーズハイの向こうまで昇りつめていく런너즈 하이의 저편까지 힘껏 올라가네開いていく天の窓から刺すような胸の痛み열리는 하늘의 창문에서 찌르는 듯 아픈 가슴眩しすぎるほど눈부실 정도로進化する夢 進化する歌は진화하는 꿈 진화하는 노래는馳せる 馳せる 馳せる 馳せる달리네 달리네 달리네 달리네錆びないように녹슬지 않도록終わりのない 終わりのない끝이 없는 끝이 오지 않는明日へ 明日へ..

J ROCK 2025.01.09

マルシィ-믹스(ミックス)가사 번역

外は暑いっていうから밖은 덥다는 것 같으니까今日は部屋でゆっくりしよ오늘은 방에서 느긋하게 쉬자あの話もまだ終わってないしね그 얘기도 아직 안 끝났잖아これからの話をしよう미래에 대한 얘기를 하자人は人って言うしね다 똑같은 사람이니까誰かのバランスもスタンスも누군가의 밸런스도 스탠스도気にしなくていいから신경 쓰지 않아도 되니까馬鹿らしいから보잘것없으니까君の過去と未来に想い馳せて너의 과거와 미래를 추억하며たまに臆病になるけれど가끔은 겁도 나지만不安と幸せミックスの불안과 행복이 뒤섞인君が作った底なし沼깊이를 알 수 없는 네가 만든 늪そこから抜け出す気は1ミリもない그곳에서 빠져나올 생각은 1밀리도 없어偽りのない大好きを거짓 없는 사랑을溢れるほどの想いを届けたいよ흘러넘칠 정도의 마음을 전하고 싶어巡り巡る季節 超えてゆく돌고 도는 계절을 넘어서君と..

J ROCK 2025.01.08

サイダーガール-wagon(ワゴン)가사 번역

ハロー ハロー 其方はお元気ですか안녕 안녕 그쪽은 잘 지내고 있나요新しい世界を受け入れてるかな새로운 세상을 받아들였을까知らない誰かと上手くやれるかな모르는 사람들과 잘 해나갈 수 있을까きっともう 要らないよな 心配は분명 이제 걱정은 필요 없겠지何故だろう心の隙間が왜인지 마음의 틈새가ほんの少しだけ埋まらないんだよ아주 조금 채워지지 않고 있어だからどうしようと構わないんだけど그러니까 어떻게 하든 상관없긴 하지만明日もあなたは 何処で何してる?내일도 당신은 어디서 뭘 하고 있을까?此方はぼんやりと生きる暮らしの最中이쪽은 멍하니 보내는 나날 가운데困難が待っていても역경이 기다리도 있대도ふわっと風が吹いたら살랑 바람이 불어 오면またワゴンに揺られていきましょう또다시 덜컹이는 차에 몸을 맡기면 돼요ハロー ハロー 其方はお元気ですか안녕 안녕 그쪽은..

J ROCK 2024.12.15