본문 바로가기

Mrs. GREEN APPLE

(7)
Mrs. GREEN APPLE-라일락(ライラック)가사 번역 過ぎてゆくんだ今日も 오늘도 지나가는구나 この寿命の通りに 이 수명을 따라 限りある数字が減るように 정해진 숫자가 줄어들듯이 美しい数字が増えるように 아름다운 숫자가 늘어나듯이 思い出の宝庫 추억의 보물 창고 古いものは棚の奥に 오래된 것들은 서랍 깊숙이서 埃を被っているのに 먼지를 뒤집어 쓰고 있어도 誇りが光って見えるように 자랑스럽게 빛나 보이듯이 されど 그럼에도 By my side 不安 喝采 連帯 불안 갈채 연대 濁ったりの安全地帯 흐려져 가는 안전 지대 グワングワンになる 어질어질해지는 朝方の倦怠感 새벽녘의 권태감 三番ホーム 準急電車 3번 플랫폼의 준급 전철 青に似た 푸름을 닮은 すっぱい春とライラック 시큼한 봄과 라일락 君を待つよ ここでね 이곳에서 널 기다릴게 痛みだす人生単位の傷も 아려 오는 인생 단위의 상처도 愛..
Mrs. GREEN APPLE-가호진(我逢人)가사 번역 我逢人(가호진):모든 것은 만남에서부터 시작된다「嫌いになった人は全部“싫어하게 된 사람들은 모두少しの仕草でもダメになっちゃう별것 아닌 행동들도 다 거슬려 보여서気づけば嫌い探しです정신 차리고 보면 싫어하는 것 찾기를 하는 것 같아요そんな私の憂いを綺麗に洗ってください」그런 저의 죄를 깨끗이 씻어 주세요”貴方はその傷を당신은 그 상처를癒してくれる人といつか出会って치유해 줄 사람과 언젠가 만나서貴方の優しさで당신의 상냥함으로救われるような世界で在ってほしいな구원할 수 있는 세상이었으면 좋겠어 例えば「出逢い」なんて無く만약 ‘만남’ 같은 게 없다고 한다면例えば「貴方」なんて居なく、만약 ‘당신’이 없다고 한다면 말이야,そしたら そう間違いなく그렇다면 그래 틀림없이独りは寂しく悲しいから息を止めるんだろう。혼자는 외롭고 슬프니까 숨을 멈추겠..
Mrs. APPLE APPLE-파랑과 여름(青と夏)가사 번역 涼しい風吹く 시원한 바람이 불어 와 青空の匂い 푸른 하늘의 냄새 今日はダラッと過ごしてみようか 오늘은 느긋한 하루를 보내 볼까 風鈴がチリン 풍경이 딸랑 ひまわりの黄色 해바라기의 노란색 私には関係ないと 나와는 상관없다고 思って居たんだ 생각하고 있었어 夏が始まった 여름이 시작되는 合図がした 신호가 들렸어 "傷つき疲れる" けどもいいんだ 상처받기도 지쳤지만 괜찮아 次の恋の行方はどこだ 다음 사랑의 행방은 어디일까 映画じゃない 영화가 아니야 主役は誰だ 주인공은 누구일까 映画じゃない 영화가 아니야 僕らの番だ 우리들 차례야 優しい風吹く 부드러운 바람이 불어 와 夕焼けの「またね」 노을녘 속에서 “또 보자” わかっているけどいつか終わる 알고는 있지만 언젠가 끝이 나겠지 風鈴がチリン 풍경이 딸랑 スイカの種飛ばし 날아가는 수박 ..
Mrs. GREEN APPLE - 댄스홀(ダンスホール)가사 번역 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네가 있기에 다시 한번 사랑을 알 수가 있어 「大好き」を歌える ‘좋아하는 것’을 노래할 수 있어 知らぬ間に誰かいる 모르는 사이에 누군가가 있어 それに甘えすぎてる 그 존재에 너무 의지했나 봐 何処かできっと僕の事を 어딘가에는 분명 나를 恨んでる人がいる 미워하는 사람이 있을 거야 溜息を吐いて吸って吸って吐かれては 한숨을 뱉고 들이쉬고 또 들이쉬고 뱉으면 幸せを見逃しちゃうけど 행복을 놓치고 말겠지만 きっと結構ありがち 분명 꽤 자주 있는 일일 거야 足元にあるもの 발밑에 있는 것을 잘 봐 いつだって大丈夫 언제든 괜찮을 거야 この世界はダンスホール 이 세상은 댄스홀이니까 君が居るから愛を知ることがまた出来る 네..
Mrs. GREEN APPLE-블루 앰비언스(ブルーアンビエンス)feat. asmi 가사 번역 君が本当に羨ましい 네가 정말로 부러워 僕に無い全てを持ってる 나에겐 없는 모든 걸 가지고 있으니 故に憧れみたいな好奇心 그래서 동경과도 같은 호기심이 생겨나 愛し方は様々あるでしょう? 사랑하는 방법엔 여러가지가 있잖아? 宿題を忘れてる大人達 해야 할 일을 잊고 있는 어른들 きっと好みは炭酸水 분명 탄산수를 좋아할 거야 溢れてしまわぬように 흘러넘치지 않도록 照れてみる 뺨을 붉혀 보곤 해 愛されたい? 사랑받고 싶어? 愛されたい! 사랑받고 싶어! 馴れ合いたくない掛け合い 친해지고 싶지 않은 듯한 대화 思い出1つで涙をしたい 추억 하나로 눈물을 흘리고 싶어 ああ いいな いいな 아아 좋겠다 좋겠다 馬鹿にしないでよ もう僕ら 바보 취급 하지 마 이미 우리들은 不自由の海を自由に泳いでる 자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어 ..
Mrs. GREEN APPLE-서머머 페스티벌!(サママ・フェスティバル!)가사 번역 サママママ・フェスティバル! 서머머머머 페스티벌! 灼熱の日々にメゲナイ 작렬하는 날들에 꺾이지 않는 1年に1度の季節さ wow 1년에 한 번뿐인 계절이야 wow 色褪せる事は無い 빛이 바랠 일은 없어 いつか大人になったとしても 언젠가 어른이 되더라도 「海へ連れてって」 “바다에 데려가 줘” 「花火へ連れてって」 “불꽃놀이에 데려가 줘” 「未来へ連れてって」 “미래에 데려가 줘” 大好きなモノがどんどん増えてく! 좋아하는 것들이 점점 많아지네! メグリメグル中 君を見つけた 헤매던 도중 너를 발견했어 運命の出会いを信じてみましょう 운명의 만남을 믿어 보자 wow サンサン太陽 wow sun sun 태양 wow ギラギラ浴びて 遊ぼう wow 이글이글 쬐며 놀자 サママママ・フェスティバル! 서머머머머 페스티벌! ワクワクしちゃうよね 두근두..
Mrs. GREEN APPLE-간절히 바라는 노래(庶幾の唄)가사 번역 あの日の後悔を 그날의 후회를 食べれてしまえばいいのにな 먹어 버릴 수 있다면 좋을 텐데 あの頃にはどうしても 그 시절에는 아무리 애를 써도 言えなかった2文字もあったっけな 말하지 못했던 두 글자도 있었지 そろそろお腹が空いてきたな 슬슬 배가 고파 오기 시작했어 毎日のサイクルはもう飽きた 매일 같은 사이클은 이제 질렸지만 実は彩られているんだと 사실은 반짝이고 있다는 걸 気づくのは あと何世紀先だ 알아채는 건 과연 몇 세기 후일까 ワタクシのお仕事は 내가 하는 일은 ・素材になること •소재가 되는 것 全てになんかなれずに 전부가 되지는 않고 ・一部になること •일부가 되는 것 どうかずっとこの世界を大好きでいてね 부디 이 세상을 계속 사랑해 줘 朝も来たし夜も来たし変わりないよ 아침도 왔고 밤도 왔으니 여느때와 똑같아 今日もいつもの..