Galileo Galilei (9) 썸네일형 리스트형 Galileo Galilei-서클 게임(サークルゲーム)가사 번역 忘れな草が咲く頃に 花びらの色 思い出す물망초가 피어날 쯤에 꽃잎의 색을 기억해 내겠지静かな目をしたあの子と高く空に上っていく夢고요한 눈을 한 그 애와 드높은 하늘로 떠오르는 꿈飛行機雲を日向に描くロケットボーイズと볕 아래서 비행운을 그리는 로켓 보이즈와眺めて笑う突拍子のない慈愛を胸に抱くガールズ그걸 지켜보며 묘한 자애로움을 품은 채 웃는 여자애들時はぐるぐる そんな僕らもみんないなくなって시간을 돌고 돌아 그랬던 우리도 이젠 사라져서おざなりになるくらい目まぐるしい日々に切なくなる뭐가 뭔지 모르게 될 정도로 바쁜 날들에 애절해지네「いつかまたここでね」“언젠가 여기서 다시 만나자”さよならの声がいつまでも響いて작별의 목소리가 끝없이 메아리쳐서背中を押すこともなく僕らを繋いだ등을 밀어 주진 않았지만 우리를 잇고 있어曖昧なことも単純なこともみ.. Galileo Galilei-리트라이(リトライ)가사 번역 喉が擦りきれるほど목이 다 상할 때까지踊りつづけて 叫びつづけて쉬지 않고 춤추고 소리치고今も鳴っている 耳鳴りに似た지금도 들려 오는 이명과도 같은真夏の音 真夏の夜한여름의 소리 한여름의 밤君と聞き飽きるほど너와 함께 들으면 들을수록好きになっていく このリズムでいこう점점 더 좋아지는 이 리듬을 이어 가자ほらね動いている 息を吸って吐いて봐 움직이고 있잖아 숨을 들이마셨다 뱉었다踊りつづけて끝없이 춤을 추면서闇の中を横ぎって어둠 속을 가로지르고車のライトを遮って あなたはゆらめく影자동차의 불빛을 가로막은 당신은 일렁이는 그림자야風を顔にぶつけて얼굴로 바람을 맞으며目が覚めるようにぶっとばしてよ눈이 번쩍 뜨일 정도로 힘차게 달려가자意味をなさない歌で의미도 없는 노래에 맞춰踊りつづけて 君をひきよせて끝없이 춤추며 너를 끌어당겨서どうしたいの僕.. Galileo Galilei-클라이머(クライマー)가사 번역|하이큐!! 세컨드 시즌 ed 僕らの山を登っていたんだ우리의 산을 오르고 있었어すりへってくのは 時間だけじゃない닳고 있는 건 시간뿐만이 아니야自由を知ると 飛びたくなって자유를 알고 나니 날고 싶어져서あふれる気持ちに 気付いてしまうよ넘치는 마음을 알아차리고 말아今にも届きそうだよ 近づくたびにきらめき당장이라도 닿을 것 같아 가까워질 때마다 반짝여서目の前に広がる 僕らのための景色눈앞에 펼쳐지는 우리를 위한 풍경これからだって 僕の肺は앞으로도 우리의 폐는上って降りるまで呼吸できるよ올라갔다 내려올 때까지 호흡할 수 있어辿り着いても"もっかい!"って感じ도달하더라도 “한 번 더!”라며目指すその頂点목표로 하는 그 정점疑惑を忘れては踏み込んで의혹을 잊어버린 채 한발 더 딛고まっすぐ翔んでいく僕ら올곧게 날아가는 우리들あえぐように宙を泳いだ手が헐떡이듯이 공중을 헤엄치는 손이.. Galileo Galilei-내일로(明日へ)가사 번역 バイバイ手を振るサンデーモーニング바이 바이 손을 흔드는 일요일 아침冬の空迫った昼下がり겨울의 하늘이 다가오는 늦은 오후焦りに背中を押されて飛んでった초조함에 등을 떠밀려 뛰쳐 나갔어だいたい頭は冴え渡って머리는 대체로 맑아져서東の国からの逃避行は동쪽 나라에서 시작된 도피행은オートマティックのフライトになった오토매틱한 비행이 되었어呼吸は深くなっていく호흡은 깊어져 가고ランナーズハイの向こうまで昇りつめていく런너즈 하이의 저편까지 힘껏 올라가네開いていく天の窓から刺すような胸の痛み열리는 하늘의 창문에서 찌르는 듯 아픈 가슴眩しすぎるほど눈부실 정도로進化する夢 進化する歌は진화하는 꿈 진화하는 노래는馳せる 馳せる 馳せる 馳せる달리네 달리네 달리네 달리네錆びないように녹슬지 않도록終わりのない 終わりのない끝이 없는 끝이 오지 않는明日へ 明日へ.. Galileo Galilei-사랑의 수명(恋の寿命)가사 번역|괴도키드 1412 ed もしも悲しみが爪をといで 만약 슬픔이 손톱을 갈고 あなたのことを引き裂こうと 近づいても 너와 나를 떼어내려 다가온대도 僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を 내가 거기서 확실히 끝내겠어 그 악몽을 楽天家気取りでいたいんだ 낙천적인 사람인 척하고 싶어 何気ない強さがほしいんだ 무심한 강함을 손에 넣고 싶어 君のために 僕のために 너를 위해 나를 위해 魂だって叩き売ったっていいんだ 영혼까지 팔 수도 있다고 その覚悟が僕にはね あるんだ 그런 각오가 내겐 있어 それでも 그럼에도 君との日々がこう言うんだ 너와 보낸 날들이 이렇게 말해 「いつかね」って 「いつなの?」って “언젠가”가 “언제야?” ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ 늘 그렇게 살아왔어 흘러내린 눈물을 주울게 「どうしよう」って 「なにしよう」って “어떻게 할까” 또.. Galileo Galilei-나에게서 너에게로(僕から君へ)가사 번역 事の結末は案外先延ばしになって 사건들의 결말은 생각보다 뒤로 미뤄져서 僕らの確信も膨らんではしぼんでしまうから 우리의 확신도 부풀었다가 시들고 마니까 誰だって自分が歩いてる実感が欲しくて 누구나 자신이 걷고 있다는 감각을 원해서 振り向いては止まり積み重さねを確かめているよ 뒤돌아보고는 멈춰 서서 성장을 확인하고 있어 大人になれない子供達を乗せた汽車は 어른이 되지 못하는 아이들을 태운 기차는 諦めきれない理想とこっちをいったりきたりさ 채 다 포기 못 한 꿈과 이곳을 왔다 갔다 하지 理解も納得もするわけなくて 이해도 납득도 할 수 있을 리가 없어서 それを言葉にもできなくて 하지만 그걸 말로 할 수도 없어서 だましだまし歩いてはいるけど 모르는 체하며 걷고는 있지만 汽車は僕の頭上空高く走っていく 기차는 내 머리 위 하늘을 드높이 달리고.. Galileo Galilei-SPIN! 가사 번역 ありのままのビートを刻んで 있는 그대로의 비트를 새기며 ハートの真ん中にあいた穴で僕に歌う 심장 한가운데 뚫린 구멍으로 내게 노래해 君が落としたライトニングで 네가 떨어트린 빛으로 360度をすっとばして 360도 모조리 지나쳐서 明らかにクレイジーな世界になる 확실하게 믿을 수 없는 세상이 될 거야 止めようのない何かが僕らに起こる 멈출 수 없는 무언가가 우리에게 일어나고 있어 SPIN! 燃えるような速さで SPIN! 타오를 듯한 속도로 SPIN! 無限の中心点を越え SPIN! 무한의 중심점을 넘어 SPIN! やぶれた心臓に口づけて SPIN! 닳아 헤진 심장에 입맞춰 줘 SPIN! 泣きながら回り続けて SPIN! 울면서도 회전을 멈추지 말아 줘 SPIN!!!!! 不可逆性のビートを乱して 되돌릴 수 없는 비트를 흩뜨려서 炎の真ん中.. Galileo Galilei-여름 하늘(夏空)가사 번역 僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら 우리가 꿈들을 하나하나 지켜낼 수 있다면 夏空にした約束は100年後でも破れない 여름 하늘에 맺었던 약속은 백 년이 지나도 깨지지 않을 거야 それを君は笑って嬉しそうに話してよ 그러니 너는 즐거운 듯 웃으며 이야기해 줘 時間をもがくその手を僕は決して放さないからさ 시간에 저항하는 그 손을 나는 결코 놓지 않을 테니까 朝日を待つよ 明日は嫌いだけど 아침해를 기다릴게 내일이 오는 건 싫지만 友達と話すよ 人は苦手だけど 친구와 이야기할게 사람을 만나긴 싫지만 難しい歌を聴き始めたよ 어려운 노래를 듣기 시작했어 ワタシの人生は思うほど簡単には出来ていないから 내 인생은 생각만큼 간단하게 흘러가지 않아서 捨てきれない自分 大人になったふり 채 다 버리지 못한 자아는 어른인 척을 해 周りを見回しても大人の顔ば.. Galileo Galilei-푸른 책갈피(青い栞)가사 번역|그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다 op 何ページもついやして 綴られた僕らの気分 수많은 페이지들에 빽빽하게 쓰여진 우리의 감정 どうしてか一行の 空白をうめられない 어째선지 한 줄의 공백만이 채워지질 않네 押し花の栞はさんで 압화로 만든 책갈피를 끼우고 君と転がす使い捨ての自転車 너와 함께 달리는 낡은 자전거 忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした 거의 잊고 있었던 벽돌을 쌓아 올리고는 무너뜨렸어 イコールへとひきずられていく 똑같은 쪽으로 끌어내려 하는 こわいくらいに青い空を 무서울 정도로 새파란 하늘을 遊びつかれた僕らは 뛰놀다 지친 우리는 きっと思い出すこともない 분명 끝내 기억해 내지 못하겠지 そうやって今は僕の方へ 그렇게 지금은 나를 향해 押しつける陽射しの束 밀어내는 햇살의 다발 まだ二人はすぐそこにいるのに 우리는 아직도 그곳에 있는데 「どうかまた会えますように.. 이전 1 다음