僕らが一つ一つの夢を守りぬけるなら
우리가 꿈들을 하나하나 지켜낼 수 있다면
夏空にした約束は100年後でも破れない
여름 하늘에 맺었던 약속은 백 년이 지나도 깨지지 않을 거야
それを君は笑って嬉しそうに話してよ
그러니 너는 즐거운 듯 웃으며 이야기해 줘
時間をもがくその手を僕は決して放さないからさ
시간에 저항하는 그 손을 나는 결코 놓지 않을 테니까
朝日を待つよ 明日は嫌いだけど
아침해를 기다릴게 내일이 오는 건 싫지만
友達と話すよ 人は苦手だけど
친구와 이야기할게 사람을 만나긴 싫지만
難しい歌を聴き始めたよ
어려운 노래를 듣기 시작했어
ワタシの人生は思うほど簡単には出来ていないから
내 인생은 생각만큼 간단하게 흘러가지 않아서
捨てきれない自分 大人になったふり
채 다 버리지 못한 자아는 어른인 척을 해
周りを見回しても大人の顔ばかり
주변을 둘러봐도 어른들의 얼굴뿐이네
好きだった歌が響かなくなったな
좋아하던 노래를 들어도 감흥이 없어졌어
誰のせいでもない 僕のせいでもないんだろう
그 누구의 탓도 아니야 물론 내 탓도 아니겠지만
僕らが不安の中で
우리가 불안함 속에서
道を選び抜けるなら
올바른 길을 찾아낼 수 있다면
横道の途中で顔だして
옆길로 새다가도 얼굴을 내밀어서
何度でも君に会えるよ
몇 번이든 널 만날 수 있을 거야
グッドラック 手描きの地図が
Good Luck 직접 그린 지도가
滲んで読めなくなっても
번져서 못 알아보게 되어도
迷いのないこの気持ちが
망설임 없는 이 마음이
いつでも振り返る勇気くれる
언제든 뒤돌아볼 용기를 주네
あの日夏の青い空 首筋の汗と
그날의 파란 하늘 목을 타고 흐는 땀방울과
吐き捨てた不満や不安とそして希望の数々
토해 낸 불만이나 불안감 그리고 갖가지 희망들
街に吹く乾いた風 大好きな風景
거리에 불어 오는 메마른 바람 내가 사랑하는 풍경을
こじ開けた心の奥にぎゅうぎゅうにつめこんで
열어젖힌 마음속 깊은 곳에 꾹꾹 밀어 넣고선
進んでく君の姿を見失わないように
나아가는 너의 모습을 놓치지 않도록
何度でも空を仰いで確かめたって構わない
몇 번이든 하늘을 올려다 보며 확인한대도 좋아
僕らがちぎって飛ばした
우리가 찢어서 공중으로 날린
気持ちが街に消えてく
감정이 거리로 사라져 가네
ビル風が髪を揺らして
빌딩 사이의 바람이 머리칼을 흩뜨려서
ぐしょぬれの心乾いたら
축축하게 젖은 마음이 마르기 시작하면
振り返る君は笑って夏の終わりを告げてさ
뒤돌아본 너는 웃으며 여름의 끝을 알리겠지
気づいたら手を握ってた
나도 모르게 잡고 있었던 손을
見届けるまでは離さないよ
안 보이게 될 때까지 놓지 않을 거야
諦めと決めつけで色褪せた時代を
포기와 단정짓기로 이젠 색이 바랜 시대를
目の覚めるような青い色で塗りつぶすように
눈이 트일 듯한 파란색으로 덧칠하는 것처럼
地図を描く 消されても僕らは迷わない
그려 낸 지도가 지워져도 우리는 헤매지 않아
空を駆ける渡り鳥が
하늘을 가로지르는 철새들이
僕らに自由を歌ってる
우리를 위해 자유를 노래하네
震える君の掌を
떨리는 네 손바닥을
確かめるように握りなおす
확인하듯이 다시 꼭 잡아
グッドラック 僕らの果ては
Good Luck 우리의 끝은
けだるい世界の向こうで
나른한 세상의 건너편에서
綺麗事なしの約束
솔직담백한 약속을
雲一つない空に放とう
구름 한 점 없는 하늘로 날려 보내자
'J ROCK' 카테고리의 다른 글
おいしくるメロンパン-삼백초(ドクダミ)가사 번역 (0) | 2024.05.02 |
---|---|
サイダーガール-약속(約束)가사 번역 (0) | 2024.04.27 |
BUMP OF CHICKEN-Aurora 가사 번역 (0) | 2024.03.30 |
BUMP OF CHICKEN-아리아(アリア)가사 번역 (0) | 2024.03.30 |
平井堅-POP STAR 가사 번역 (0) | 2024.03.13 |