본문 바로가기

J ROCK

BUMP OF CHICKEN-아리아(アリア)가사 번역

あの日の些細なため息は
그날의 조그마한 한숨은
ざわめきに飲まれ 迷子になったよ
웅성거림에 묻혀서 미아가 되었어
ありふれた類だったから
흔한 것들 중 하나였기에
どこに転がったって その景色の日常
어디로 굴러갔다 해도 그 풍경의 일상일 거야

言葉は上手に使ったら
말은 잘 활용한다면
気持ちの側まで 近付けるけれど
감정의 근처까지도 다가갈 수 있지만
同じものにはなれない
똑같은 것이 될 수는 없어서
抱えているうちに 迷子になったよ
품고만 있었더니 미아가 되었어

僕らはお揃いの服を着た
우리는 같은 옷을 맞춰 입었어
別々の呼吸 違う生き物
제각각의 호흡 서로 다른 생물

見つけたら 鏡のように 見つけてくれた事
널 발견했더니 마치 거울처럼 날 발견해 주었던 것
触ったら 応えるように 触ってくれた事
널 만졌더니 그에 반응하듯이 날 만져 주었던 것

何も言えなかった 何を言えなかった
아무 말도 할 수 없었어 무슨 말을 할 수 없었을까

曲がって落ちた紙飛行機
꺾여서 떨어진 종이비행기
見つめ返せなかった まっすぐな瞳
마주 볼 수 없었던 올곧은 눈동자
夕焼けとサイレン 帰り道
저녁노을과 사이렌 집으로 가는 길
もう痛まないけど 治らない傷
이젠 아프지 않지만 낫지도 않는 상처

あの日の些細なため息は
그날의 조그마한 한숨은
ざわめきに飲まれ 迷子になったよ
웅성거림에 묻혀서 미아가 되었어
名前を呼んでくれただけで
이름을 불러 준 것만으로
君と僕だけの 世界になったよ
너와 나 둘만의 세상이 되었어

僕らの間にはさよならが
우리 사이에는 작별이
出会った時から育っていた
처음 만난 그 순간부터 자라고 있었지

笑うから 鏡のように 涙がこぼれたよ
네가 웃으니 마치 거울처럼 눈물이 흘렀어
一度でも 心の奥が 繋がった気がしたよ
단 한 번이지만 마음속 깊은 곳이 이어진 것만 같았어

見つめ返せなかった 忘れたくなかった
마주 볼 수 없었어 잊고 싶지 않았어

笑うから 鏡のように 涙がこぼれたよ
네가 웃으니 마치 거울처럼 눈물이 흘렀어
一度でも 心の奥が 繋がった気がしたよ
단 한 번이지만 마음속 깊은 곳이 이어진 것만 같았어
冷えた手が 離れたあとも まだずっと熱い事
차가워진 손이 멀어진 후에도 여전히 뜨거운 것
見つけたら 鏡のように 見つけてくれた事
발견했더니 마치 거울처럼 나를 발견해 주었던 것

あの日 君がいた あの日 君といた
그날 네가 있었어 그날 너와 있었어
何も言えなかった 忘れたくなかった
아무 말도 할 수 없었어 잊고 싶지 않았어