분류 전체보기 490

サイダーガールーChoose!!! 가사 번역

いつまで経ってもロールプレイから아무리 시간이 흘러도 역할극에서抜け出せないよな빠져나갈 수가 없잖아朝カラ晩マデ私ハ歯車아침부터 밤까지 나는 톱니바퀴コチラ異常ナシ여기는 이상 없음1.2.3.4.5.6.7.8.9あっちもこっちも見渡す限りに村人ばっかり여기도 저기도 둘러보면 죄다 조연들뿐星に願いを 祈る人に별에 소원을 비는 자에게神様がほくそ笑む하느님이 흐뭇하게 웃어 주네ナンセンス넌센스信じるものは自分で決める내가 뭘 믿을지는 내가 정해大きな声に騙されない큰 목소리들에 속아 넘어가지 않아正しいものばかりじゃない전부 다 정답은 아니겠지涙を呑むこともある눈물을 삼키기도 하겠지ああ 君も選んで来たんだ아아 너도 선택해 온 거구나好きなことを歌うため좋아하는 것을 노래하기 위해ああ 君の声がきっと아아 네 목소리가 분명僕の道標だ내 이정표가 될 거야ル ..

J ROCK 2025.06.01

GOODWARPーcolor 가사 번역

薄着になった街へと옷들이 가벼워진 거리로 나가GoogleMap 見てコーヒータイムGoogleMap을 보며 커피 타임光と影が混ざり빛과 그림자가 섞이면서何かが変わりそうだ color무언가가 바뀔 것 같아 color“昨日までの君は苦い泡に溶けだ”“어제까지의 너는 쌉싸름한 거품에 녹았어”mn…no cry イヤでも誰かが浮かぶ今夜no cry 싫어도 누군가가 떠오르는 오늘 밤ラブソングはいかがですか러브 송은 어떠신가요回れ回れ回れ 君と指を絡めて돌아라 돌아라 돌아라 너와 손가락을 얽은 채朝が来るまで 身体を寄せてくれ아침이 올 때까지 서로 기대고 있자星は夜の報せ 君よどうか泣かないで별은 밤을 알리지 그대여 부디 울지 말아 줘僕をその目に閉じ込めてよ나를 그 눈에 가둬 줘君の心に閉じ込めてよ네 마음에 가둬 줘胸に残った傷跡가슴에 남은 상처ぐず..

J ROCK 2025.05.27

不破湊-황혼 라비린스(黄昏ラビリンス)가사 번역

「君は誰?」 “僕は誰?”「너는 누구니?」 “나는 누구지?”訳アリなUnknown의미심장한 Unknown迷い込んだワンルーム 鍵が見当たらないなら길을 잃고 찾아온 방의 열쇠가 보이지 않는다면とりあえず目を凝らしてみて(Tu Lu Tu Lu)우선은 눈을 크게 뜨고 들여다봐 (Tu Lu Tu Lu)そこから始めよう(Tu Lu Tu)거기서부터 시작하자 (Tu Lu Tu)思い出せないかい?기억이 나질 않니?焦らないで見抜いてよ 本当の君を조급해하지 말고 꿰뚫어 봐야 해 진짜 너 자신을彼方と此方の狭間で 行く宛てを失った罪な旅人그곳과 이곳의 틈새에서 갈 곳을 잃은 죄 많은 여행자過ちを塗り替えたいって?실수를 덧칠하고 싶다고?それもいいさ 贅沢だな그것도 좋지 사치스럽고 말이야黄昏れるまま Bloody Labyrinth노을이 지는 대로 Blo..

ost 2025.05.23

めいちゃんー천상의 고양이와 천하를 거머쥔 인간(天上猫と天下人)가사 번역

浮世の宵病み 晴らすべく舞う현세의 어두운 새벽을 밝히듯 춤추는君影はくちなしの色은방울꽃은 치자꽃 색깔西へ東へと咲き乱れれば동쪽으로 서쪽으로 흐드러지게 피어나면 右も左も絶景と成り果てる오른쪽도 왼쪽도 절경으로 변하지憂き目に遭うとて 笑い飛ばせり근심거리를 마주하더라도 웃어넘기자その歌は和平の響き그 노래는 화평의 울림을 띠네遥かな天まで届く噂に머나먼 하늘까지 전해진 소문에呼ばれるまんま雲をくぐったのです분부를 따라 구름을 헤치고 찾아간 거랍니다アァ ウゥ ねうねう鳴く姿を借りて아아 우우 냐옹냐옹 울어 대는 모습을 빌려서アァ ウゥ 今宵もいってらせませ아아 우우 오늘 밤에도 잘 다녀오세요嗚呼 光 暗がり 襲いかかる孤独なステージへ아아 빛과 어둠이 덮치는 고독한 무대와ひとり立ち向かう背を홀로 맞서는 그 뒷모습을日々 日々 見守っているわ매일 매..

utaite 2025.05.22

GOODWARPーbravo!bravo!bravo! 가사 번역

10代ど真ん中に重ねた妄想10대의 한가운데에 반복했던 망상23時 夜風の迷路 会いたい顔23시 밤바람의 미로 보고 싶은 얼굴約束のない まっさらな日々は약속 따위 없는 새하얀 도화지 같은 날들은わがままも好き嫌いも고집도 호불호가 심한 것도お互い様なんだ서로 마찬가지잖아一個上の君は 肌荒れを気にして한 살 많은 너는 피부가 트는 걸 신경 쓰고どこに行くのって急ぐ僕に聞く어디로 가냐며 서두르는 내게 묻지傍目に見ても 浮いてる2人옆에서 봐도 튀는 두 사람次の角を曲がったら이 다음 코너를 돌면fu fu fu...night wanders 恋をしたnight wanders 사랑을 했어めくるめくダンスムード빙글빙글 도는 댄스 무드細胞が 溶け出すくらい세포가 녹아내릴 정도로bravo!bravo!bravo!遠吠えの歓声が울부짖는 함성 소리가鳴り止まぬ..

J ROCK 2025.05.22

GOODWARPーAnswer 가사 번역

話題はサッカーの試合대화의 주제는 축구 시합端から見りゃきっとデート모르는 사람이 보면 데이트라 생각하겠지赤いスカートは あらゆる意味がある빨간 치마에는 다양한 의미가 있대いつか雑誌で読んだな언젠가 잡지에서 봤어路肩に停めたワゴン 何か言いかけただろう?갓길에 세운 자동차 무슨 말을 하려 했더라?街は静まりかえり 次の話題を探す조용한 거리에서 다음 주제를 생각해このまま帰せない Oh이대로 집에 보내긴 싫어 OhAnswerは“またね”頬照らすハザードAnswer는 “또 보자” 뺨을 붉히는 비상등 불빛曖昧なままで行くのかい애매한 채로 가는 거니ミシュランのスターも미쉐린 스타도どんなご馳走だって어떤 호화로운 요리라도やれないものはないのに네게 줄 수 없는 건 없는데ラジオを切った交差点라디오를 끈 교차로月明かりのショッピングモール달빛 아래 쇼핑몰い..

J ROCK 2025.05.22

go!go!vanillas-Super Star Child 가사 번역

どうでもいいことだけえらく覚えてる쓸데없는 것들만 선명히 기억하고 있어調子のいい時に限って無様に転けるもんだ컨디션이 좋은 날에 한해 꼴사납게 넘어지는 법이야加害者被害者みたいな 茶番がこの目を濁らせる가해자니 피해자니 그런 촌극이 내 눈을 더럽혀疲れたよもう飽きてんの堂々巡り지쳤어 이제 질렸다고 제자리걸음ぬるま湯で 風邪をひいた미지근하게 살았더니 감기에 걸렸어また来年って先延ばして 先延ばして내년에 하면 되지 미루고 또 미루며暗がりで 怯えているなら어둠 속에서 떨고 있다면こっちにおいで이리로 와I have a dream, can you see it?나는 꿈이 있어, 네게도 보이니?It 's a fake world이곳은 가짜 세계야You know my place너는 내가 있어야 할 곳을 알잖아Kick out your loss실패 ..

J ROCK 2025.04.28

go!go!vanillas-라이크 어 마운틴(ライクアマウンテン)가사 번역

高い高いこの山の頂きを“높디높은 이 산의 정상을登りつめたなら THE ENDだって書いた끝까지 오른다면 THE END” 라고 썼던古ぼけた本は捨てたよ낡아 빠진 책은 버렸어由緒正しいだろうが構わない。아무리 유서가 깊다 해도 상관 없어.前と同じことなんてないさ예전과 똑같은 일 같은 건 일어나지 않아昨日より今日のほうが楽しいなら어제보다도 오늘이 더 즐겁다면登る登るよ 険しいけれどクライマー포기하지 않고 오를 거야 길이 험하대도 클라이머足場を踏みしめて발에 힘을 꽉 주고深い深い人の持つ歪な物깊고 깊은 사람이 가진 일그러진 것親指ひとつですぐさま隠せるよ엄지손가락 하나로 금세 감춰 버릴 수 있어気のせいか肩に背負っている기분 탓인지 어깨에 맨大切なリュックが軽くなってる소중한 가방이 가벼워졌어誰と同じ人なんていないさ누군가와 똑같은 사람 같은 건..

J ROCK 2025.04.14

nano.RIPE-별에 닿을 거야(星に届くよ)가사 번역

明けの空に浮かぶ優雅な三日月새벽 하늘에 떠오르는 아름다운 초승달이眩しすぎて行方不明の星の屑너무 눈부셔서 목적지를 잃어버린 별무리들だれもかれも眠りの淵で瞬き누구나가 졸음의 못에서 눈을 깜빡이며知らん顔で夜露を食べる花の種시치미 뗀 얼굴로 밤이슬을 머금는 꽃의 씨앗この世界からぼくだけを連れ出してよ이 세상에서 나만을 데리고 나가 줘ついでにちょっと成層圏からこの街を見下ろしたら내친 김에 성층권에서 이 거리를 살며시 내려다 본다면ぼくが生まれた朝もきみに出会えた夜も내가 태어난 아침도 너를 만난 밤도万華鏡のように妖しく光り絡まって蘇るよ만화경처럼 신비롭게 빛나 얽혔다 되살아날 거야夢を濡らした日々を自分勝手に積み上げて꿈을 적신 날들을 제멋대로 쌓아올려서雲に届けばひと口でほら泡のように消えた구름에 닿았더니 한입에 거품처럼 사라졌어急ぎ過ぎたメトロ..

J ROCK 2025.03.30

카리야 요시노의 이야기(雁矢よしのの話)가사 번역

咲かない桜の木の下で벚꽃이 피지 않는 벚나무 아래에서春を待っていた봄을 기다리고 있었어どうしようもないくらいの青色の季節を어찌할 수 없을 정도로 푸른 계절을ひとりで待っていた홀로 기다리고 있었어名前のないその桜の木の下で이름 없는 그 벚나무 아래에서名前の無い感情を이름 없는 감정을どうしようもないこの胸の空虚を어찌할 수도 없는 이 가슴의 공허함을ひとり眺めていた홀로 바라보고 있었어咲かない桜の木の下で벚꽃이 피지 않는 벚나무 아래에서宛名のない手紙をただ待っていた받는 사람이 없는 편지를 그저 기다리고 있었어名前の無いあたしからの이름 없는 내가 보내는手紙を書いていた편지를 쓰고 있었어いつからか夢中になって언제부턴가 푹 빠져서他愛の無い関係をただ繰り返して시시콜콜한 관계를 그저 반복하며どうしようもなく色づく季節を어찌할 수도 없이 물들어 가는 계..

drama cd 2025.03.29