분류 전체보기 521

Galileo Galilei-아마데우스(アマデウス)가사 번역|푸른 오케스트라 2기 op

独りで磨いてた奇妙なブーツは고독하게 닦았던 기묘한 부츠는人混みの中でいびつに見えた수많은 사람들 속에서 일그러져 보였어浮いてたんだ유독 눈에 띄었지才能のダンスでお辞儀 僕はぎこちない動き주특기인 춤으로 인사를 하고 나는 어색하게 움직여歯を見せ笑うアマデウスにはわからない이를 보이며 웃는 아마데우스는 모를 거야どこからか聴こえてる 誰かの声어디선가 들려 오는 누군가의 목소리僕と同じだった いびつで孤独な歌나와 같은 고독하고 일그러진 노래メロディー失い即興のローレライ멜로디를 잃고 즉흥적인 로렐라이箱の中で鳴るバッハと상자 속에서 울리는 바흐와引っ張り上げられた舞台で踊る억지로 끌려온 무대에서 춤추네夜通しあわせてもう尽きそうだよ밤새 연습하느라 이제 쓰러질 것 같아他の何にも見てない その美しい瞳の中でさ다른 무엇도 보고 있지 않은 그 아름다운 눈..

ost 2025.11.18

PENGUIN RESEARCH-개봉 박두 제2장(近日公開第二章)가사 번역

踏み外したシナリオ제대로 헛디딘 시나리오上手くやれた試しは無いが잘 됐던 적도 없지만傷だらけのノンフィクションを상처투성이 논픽션을いつの間にか 僕ら 選んでた어느샌가 우리는 선택했어別にこのままだっていいんだ이대로 가도 상관없어それなりには良く出来ている나름대로 봐 줄 만해ただ心残りを言えば그저 마음에 걸리는 게 있다면僕らってこんなもんか?우리가 이거밖에 안 됐던가?焼き付く程に 目指したエンディングは뜨겁게 새길 만큼 꿈꾸던 결말은今より 眩しくて 眩しくて지금보다 훨씬 더 눈부셔서また信じてくれよ まだ愛してくれよ한 번 더 믿어 줘 한 번만 더 사랑해 줘間違いだらけの あの日の続きをやろう잘못된 것투성이인 그날의 다음 이야기를 해 보자馬鹿みたいにさ 笑って 挑んで 痛くて 泣いて바보같이 웃고 도전하고 아파서 울고嘘みたいに楽しくて 悔しかったよ..

J ROCK 2025.11.13

サイダーガール-아지랑이(陽炎)가사 번역|치토세 군은 라무네 병 속에 ed

曲がり角の向こう側で ゆらゆらと揺れる陽炎길모퉁이의 저편에서 일렁이는 아지랑이焼けるアスファルト蹴り飛ばして지글대는 아스팔트 위를 달리며はしゃぐ僕が浮かんで消えた신이 났던 내가 떠올랐다 사라졌어追いかけても離れた 青臭い夏の残像뒤쫓아 가도 끝내 멀어졌던 풋내 나는 여름의 잔상駄菓子屋で飲み干したサイダーの구멍가게에서 마셨던 사이다의 그림자가伸びる影を見てた길어지는 걸 보고 있었어からん、と音が鳴るビー玉を取ってみたかった달그락, 소리가 나는 유리구슬을 꺼내 보고 싶었어欲しいもので溢れるのは今も変わらないんだな갖고 싶은 게 넘쳐나는 건 지금도 여전하구나街角に溶ける影法師 光の粒が煌めいて길목에서 녹아내리는 그림자는 빛의 알갱이가 반짝거려서揺れる夏の記憶の隙間を歩く僕に似ている일렁이는 여름의 기억의 틈새를 걷는 나와 닮았어水面に映る夕焼け空ば..

ost 2025.11.08

GOODWARP-다른 곳에도 얼마든지(他にいくらでも)가사 번역

永遠なんてつまらないよな영원 같은 건 재미없잖아終わるからこそ光る끝이 있기에 빛나는 거야それもそうねとは言え그것도 그렇지 하지만戻りたい景色がある돌아가고 싶은 풍경이 있어私には君が要る나에게는 네가 필요해時計の針は進む시곗바늘이 움직이네デコボコに歪んで進む울퉁불퉁하게 일그러진 채 움직이네並んでヨーイドンで駆けた나란히 섰다가 출발 신호에 맞춰 달려간グラウンドの灯り운동장의 불빛私も生きているよ나도 살아 있어ああ世界には他にいくらでも아아 이 세상에는 여기저기서 수많은新しい光が産まれていて새로운 빛들이 태어나고 있어서暗がりに咲く花を見つける어둠 속에 핀 꽃을 찾는私の中にはあなたがいる내 안에는 네가 있어明日への予感を信じてみる내일을 향한 예감을 믿어 볼 거야運命なんて疲れちゃうよな운명 같은 건 금세 지치잖아物憂げな声が響く근심 어린 목소리..

J ROCK 2025.11.02

sumika-하이어 그라운드(ハイヤーグラウンド)가사 번역|나의 히어로 아카데미아 더 무비: 히어로즈 라이징 ed

さあ 始まりの時だ자 시작의 때가 왔어泣いていた夜にはさよならさ울기만 하던 밤과는 작별이야真っさらにマイグローリア새하얀 백지 같은 my gloria掲げた世界に一つの旗높이 치켜든 세상에 단 하나뿐인 깃발歩き出せば걷기 시작하면風はやがて起こるだろう이윽고 바람이 불어 오겠지旗なびかせて進もう깃발을 휘날리며 나아가자さあ はじめまして안녕 만나서 반가워目醒めたストーリー눈을 뜬 이야기もう迷わないよ이제 망설이지 않을 거야歩き出して걸어 나가자夜明けのストーリー밝은 새벽의 이야기もっと向こうまで더 먼 곳까지めくるめく歩いて정신없이 걸었더니がむしゃらの先に居た数多の旗그 고집의 저편에 있던 수많은 깃발들似通らないそれらも가지각색으로 다른 그것들도それぞれ意地ごと掲げた旗하나하나 굳은 의지가 담긴 깃발들擦り寄るでも가까이 다가가지도戯れ合うでもない우스..

ost 2025.10.23

米津玄師-감전(感電)가사 번역|MIU404 주제가

逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明도망치고 싶은 밤의 거리 행방은 아직 불명回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン돌고 돌다 허무해져서 어떻게 해야 할지 모르겠어 멍멍멍失ったつもりもないが 何か足りない気分잃어버리진 않았을 텐데 어딘가 부족한 느낌ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車이상할 정도로 생기가 돌아서 한껏 액셀을 밟은 자동차兄弟よ如何かしよう もう何も考えない様형제여 어떻게든 해 보자 이제 아무 생각도 하지 않도록銀河系の外れへと さようなら은하계의 저편으로 안녕真実も 道徳も 動作しないイカれた夜でも진실도 도덕도 작용하지 않는 정신 나간 밤에도僕ら手を叩いて笑い合う우리는 손뼉을 치며 마주 웃자誰にも知られないまま아무도 모르게 말이야たった一瞬の このきらめきを이 짧은 찰나의 반짝임을食べ尽くそう二人で くたばるまで..

ost 2025.10.22

RADWIMPS-DASAI DAZAI 가사 번역

今日の降水確率20% これが高いか低いかを오늘의 강수 확률은 20% 이게 높은 건지 낮은 건지決めるのは君の心次第정하기는 네 마음에 달렸어傘を持つか心意気次第우산을 들 건지 결정하기에 달렸어告白成功率20%は如何ともしがたいよな고백 성공률 20%는 뭐라 말하기도 어렵긴 해これはおそらくは負け試合이건 아마도 질 게 뻔한 시합あとは負け方の美学次第남은 건 어떻게 질지에 대한 미학에 달렸지駆け引きはもはや意味がないのなら밀고 당기기에 더 이상 의미가 없다면この心成仏させにいざ이 마음을 성불시키러 가 보자例えば예를 들면君が主演の映画の最後네가 주인공인 영화가 끝날 때流れるエンドロールでは僕の나오는 엔딩 크레딧에서 내名前は何番目に 出てくるのか 知らないけど이름은 몇 번째로 등장할지 모르겠지만今はその他大勢の中 埋もれている僕でも いつか지금은..

J ROCK 2025.10.19

RADWIMPS-명제(命題)가사 번역

僕たちは見えない明日を一日も休まず우리는 보이지 않는 내일을 하루도 쉬지 않고受け入れながらヒビ割れながら받아들이면서 조금씩 깨지면서自らツギハギで直して스스로를 누덕누덕 기워 가며もしかして明日になれば何か変わるかもなんて혹시 내일이 되면 무언가가 바뀔지도 모른다며なんて健気でなんて怠惰で なんて幼気な生き物어쩜 기특하고 어쩜 나태하고 어쩜 어리숙한 생물인지時に愚かで 稀に狂気に犯されるのも仕方がない이따금 어리석고 가끔은 광기에 사로잡히는 것도 어쩔 수 없어だけど僕らは「諦めない」をこの遺伝子に刻まれて그럼에도 우리는 "포기하지 않기"를 이 유전자에 새겨진 채呼吸のたびに希望探し求めるよう形作られ호흡할 때마다 희망을 찾아 헤매도록 만들어져서こんなちっぽけな自分だけども이렇게나 하찮은 나라도誰かのための何かに、なれるよう누군가를 위한 무언가가 ..

J ROCK 2025.10.18

RADWIMPS-뭐라고 할까(なんていう)가사 번역

この歌を書かせてるのは この手でも声でもなく이 노래를 쓰게 한 건 이 손도 목소리도 아니고君の瞳なんだよ 宿った光なんだよ 君を彩る痛みも네 눈동자야 그 속에 깃든 빛이야 너를 물들이는 아픔도君のせいで始まった旅に너 때문에 시작한 여행에愚痴のいくつも止まらないけど불평은 해도 해도 끝이 없지만気づけば出逢ってた 眩いほどの景色と정신 차려 보니 곁에 있었어 아름다운 풍경과生まれてはじめての心に태어나 처음 본 마음이「君のせい」がいつしか気づかぬうちになんでか"너 때문"이 어느샌가 나도 모르는 사이에 어째선지「君のおかげ」に変わってた"네 덕분"으로 바뀌어 있더라ねぇなんて言えばふさがるかな 君の胸に空いた穴は무슨 말을 해야 네 가슴에 뚫린 구멍을 막을 수 있을까ねぇ運命ってどんな顔をしてるの?운명이란 어떤 표정을 하고 있을까?見たことないけど ..

J ROCK 2025.10.18

阿部真央-모토.(モットー。)가사 번역

疲れました。 この場に지쳤어요. 이 장소에疲れました。 アナタの言葉に지쳤어요. 당신의 말에疲れました。 嘘つくのに지쳤어요. 거짓말 치는 것에もう無理矢理笑いたくないんだよ이제 억지로 웃고 싶지 않단 말이야「まぁ、いっか」っておざなりにしてたら"어쩔 수 없지" 그렇게 대충대충 살다 보면何も見えなくなってしまう아무것도 보이지 않게 되고 말걸自分を知らんぷりするのは楽だけれど 違うだろ?스스로를 모르는 척하면 편하겠지만 그건 아니잖아?ごまかすことに慣れてしまいたくないから얼버무리는 것에 익숙해지고 싶지 않기에僕はいつまでも もがき歌い続けている나는 언제까지나 발버둥 치며 노래하고 있는 거야無理して頑張ったっていいこと何ひとつないから무리해서 열심히 해 봐야 좋을 거 하나 없으니까不器用でいいのさ 見せ続けることがモットー서툴러도 괜찮아 포기하지 ..

카테고리 없음 2025.09.25