J ROCK

PENGUIN RESEARCH-개봉 박두 제2장(近日公開第二章)가사 번역

모코치 2025. 11. 13. 00:58

踏み外したシナリオ
제대로 헛디딘 시나리오
上手くやれた試しは無いが
잘 됐던 적도 없지만
傷だらけのノンフィクションを
상처투성이 논픽션을
いつの間にか 僕ら 選んでた
어느샌가 우리는 선택했어
別にこのままだっていいんだ
이대로 가도 상관없어
それなりには良く出来ている
나름대로 봐 줄 만해
ただ心残りを言えば
그저 마음에 걸리는 게 있다면
僕らってこんなもんか?
우리가 이거밖에 안 됐던가?

焼き付く程に 目指したエンディングは
뜨겁게 새길 만큼 꿈꾸던 결말은
今より 眩しくて 眩しくて
지금보다 훨씬 더 눈부셔서
また信じてくれよ まだ愛してくれよ
한 번 더 믿어 줘 한 번만 더 사랑해 줘
間違いだらけの あの日の続きをやろう
잘못된 것투성이인 그날의 다음 이야기를 해 보자

馬鹿みたいにさ 笑って 挑んで 痛くて 泣いて
바보같이 웃고 도전하고 아파서 울고
嘘みたいに楽しくて 悔しかったよな お前もさ
거짓말같이 즐겁고도 분했지 너도 말이야
だから終われない訳だ 始まる訳だ
그러니까 끝낼 수 없는 거야 시작되는 거야
近日公開 第二章は
개봉 박두를 앞둔 제2 장은
未完結の鼓動 そして僕らが
미완결의 고동 그리고 우리가
僕らを超える 復讐劇 (Vengeance)
우리를 뛰어넘는 복수극 (Vengeance)

Come on buddy

Play, it's my role
決めたがりの偉い奴に 耳貸すな
통제하고 싶어하는 잘난 놈에게 귀 기울이지 마
どうせ つまんなくされるぞ
어차피 도움도 안 될걸

Damn it, Damn it, Damn it!
なけなしの命はたいて
헐빈한 목숨은 털어 내고
この身一つで繋いだストーリーを
이 몸뚱아리 하나로 엮어 온 이야기를
ラブロマンスだ青春劇だ
러브 로맨스니 청춘극이니
くだらねえオチでメデタシにさせんなよ
같잖은 결말로 해피 엔딩으로 만들지 말라고

歪な順番も 無謀な配役も
일그러진 순서도 무모한 배역도
今更 愛しく思ってる
이제 와서 사랑스럽게 느껴져
当たり前のプロットを 喋り飽きたフレーズを
뻔한 플롯과 입 아프도록 뱉었던 대사를
疑え 抗え あの日の続きをやろう
의심하고 저항하며 그날의 다음 이야기를 하자

望まなくとも人知れず 幕は上がってしまって
원하지 않아도 아무도 몰래 점점 막이 올라서
そのくせ 繋ぎとめたいと いつしか思ってしまった
그런 주제에 어느샌가 끊어지지 않도록 붙잡고 싶어졌어
だから終われない訳だ 始まる訳だ
그러니까 끝낼 수 없는 거야 시작되는 거야
近日公開 第二章は
개봉 박두를 앞둔 제2 장은
定められた 与えられた大団円への復讐劇 (Vengeance)
이미 정해지고 주어진 대단원에 대한 복수극 (Vengeance)

馬鹿みたいにさ 笑って 挑んで 痛くて 泣いて
바보같이 웃고 도전하고 아파서 울고
嘘みたいに楽しくて 悔しかったよな お前もさ
거짓말같이 즐겁고도 분했지 너도 말이야
だから終われない訳だ 始まる訳だ
그러니까 끝낼 수 없는 거야 시작되는 거야
近日公開 第二章は
개봉 박두를 앞둔 제2 장은
未完結の鼓動 そして僕らに
미완결의 고동 그리고 우리에게
遂に託された
이윽고 맡겨졌어

さよならなんて嫌だ
작별 같은 건 싫어
これからなんだ ここからなんだ
지금부터야 여기서부터란 말이야
だって僕ら これの主役だろ
우리는 이 작품의 주역이잖아
エンドロールの向こう側
엔딩 크레딧의 저편
また派手に行こうぜ
다시 한번 제대로 해 보자
未完結の鼓動 そして僕らが
미완결의 고동 그리고 우리가
僕らを超える 復讐劇 (Vengeance)
우리를 뛰어넘는 복수극 (Vengeance)

Come on buddy