본문 바로가기

UNISON SQUARE GARDEN

(30)
UNISON SQUARE GARDEN-MR.앤디 -party style-(MR.アンディ -party style-)가사 번역 君が残像に 네가 잔상에 僕が残像に 내가 잔상에 月が出るみたいです 君にはまだ見えないけど 달이 뜨나 봐요 당신에겐 아직 안 보이겠지만 一日そこらでできるような事じゃない、存外に 하루나 이틀 만에 가능한 일은 아닐 거예요, 의외로 謎の救世主です 仮面はまだ取れないけど 수수께끼의 구세주예요 가면은 아직 벗지 못했지만 人一人を笑顔にするぐらいならできるよ、存外に 한 사람을 미소짓게 만드는 것쯤은 할 수 있어요, 의외로 ローリングデイズみたいな部屋で語るべく、何を 롤링 데이즈 같은 방에서 얘기해야만 해요, 무엇을 最早、誰のせいでもないような 이제는, 그 누구의 탓도 아닌 듯한 夢を見る、いわば摩天楼 꿈을 꾸네요, 말하자면 마천루 君が残像に振り返る時を思い出しては 네가 잔상을 되돌아볼 순간을 떠올리고는 僕らは悩んでないのに朝が来て 우리..
UNISON SQARE GARDEN-프라이데이 노벨즈(フライデイノベルス)가사 번역 Friday 君を待ってる時間Friday 너를 기다리는 시간待ってる時間は辛くないけれど기다리는 시간은 힘들지 않아 하지만冷静さは保ってらんない!냉정함을 유지할 수는 없어!冗談飛ばせる練習を続けなくちゃ농담을 던지는 연습을 계속해야지低速ギアの低速ドライブ저속 기어로 저속 드라이브乗るか反るかのジャッジも遅れ気味で해볼지 말지 판단하는 것도 느려터져서うさぎさん達が追い越して토끼들도 앞질러 가서また君だけ一人きり또 너만 혼자가 됐어あれれ まっさかさま落っこちて어라라 머리부터 떨어져서背負うパラパラシュート反応なし등에 맨 파라슈트도 반응이 없고「これは何かの罰ゲームか」って“이건 벌칙이 분명해”君は笑いながら怒る너는 웃으며 화를 내지他の誰も知らない方が君の秘密基地になれるし아무도 몰라야 너만의 비밀기지가 될 수 있어「他人事だから呑気ね」って“남일..
UNISON SQUARE GARDEN-이토(イト)가사 번역 糸 이토:실 🪡 意図 이토:의도 💬この度はどうも 末長くどうか 이번엔 부디 오래도록 잘 부탁합니다 誰かの糸で ぎこちないお辞儀 누군가의 실로 어색한 인사 この旅はどうも 雲行き怪しい 이번 여행은 왠지 어떻게 흘러갈지 수상쩍어 誰かの意図で やるせない動き 누군가의 의도로 어쩔 줄 모르는 움직임 だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって 그러니 아무리 다가가도 다가간 만큼 엉켜서 だから待ってもそのまま 身動き取れない 그러니 기다려 봐도 그대로 움직일 수가 없어 いつかこの糸が千切れるまで 언젠가 이 실이 끊어질 때까지 今は踊れ手のひらで 지금은 춤추자 손바닥 위에서 どうか重ねた手の温もりで 포갠 손바닥의 온도로 何度でも探せ 몇 번이고 찾아 보자 いつもまとわりつくこの糸を 언제나 뒤엉켜 오는 이 실을 運命と呼べるその日まで 운명..
UNISON SQUARE GARDEN-카오스가 극에 달하다(カオスが極まる)가사 번역|블루 록 op Check it! My foot or BPM どっちでもいいから証明してくれ 뭐든 상관없으니 증명해 줘 Damn it! Find out rare DNA 見つけられない限りはどうせタイムオーバー 찾지 못하는 한 어차피 타임 오버 analyze 突き詰め memorize analyze 철저히 연구해서 memorize ごっこ遊びに割けるにべもない 소꿉장난에 쏟을 시간 따윈 없어 賛美歌は美化しがたい 찬미가는 미화하긴 힘들어 become right? 頭がいてえよな 머리가 아프지 How crazy is that feeling? How crazy is that feeling? 去った栄光の日に 希望があった日に 지나간 영광스런 날들로 희망이 있었던 날들로 戻りたくなったなんて 寝てんのかよ 돌아가고 싶어졌다니 잠꼬대 하지 마 足りない..
UNISON SQUARE GARDEN-Silent Libre Mirage 가사 번역 嗅ぎなれた匂いがした 왠지 익숙한 냄새가 났어 僕を試すような風に乗って 나를 떠보는 듯한 바람을 타고 ズカズカ 土足でさ 더러워진 발로 성큼성큼 上がりこんで何様ってやつだ 올라타다니 뭐 하는 녀석인가 싶어 ソラシド その後が出てこなくてピッチは不安定 솔라시도 그 다음이 나오질 않아서 피치는 불안정해 都合よく誰かしら歌い出すのもよしとしておこう 운 좋게 누군가를 노래하는 것도 좋은 셈 치지 뭐 位置についたままで用意はまだ八分目 제자리에 선 채로 준비는 아직 80% 純粋さを保たなくちゃ 순수함을 유지해야지 派手にやるフェーズになってノイズが邪魔になる 화려하게 한탕 쳐야 하는데 잡음이 방해돼 整ったなら 준비됐다면 Silent Libre Mirage 花びらが舞う 花と見間違うぐらいの 꽃잎이 흩어지네 꽃과 헷갈릴 정도로 凛、凛として 呆..
UNISON SQUARE GARDEN-슈게이징 스피커(シューゲイザースピーカー)가사 번역 精査中の雑多my song 연구 중인 잡다한 my song ぐちゃぐちゃの理想が詰まってる 여러가지 꿈들이 뒤섞여 있지 イメージはとっくのとうに出来てるのだけど 이미지라면 진작 완성됐다 생각했는데 審議天秤持って来てよ 심의 천칭을 가져와 줘 バランスを計りたい、なんて言う 균형을 재 보고 싶어, 라고 말하는 あなたのバランスなんて聞いてない そうでしょう 네 균형에 대해 먼저 알려줘 어때 終始接近must fact 끝없이 접근해 오는 must fact 黙ってりゃいいのに邪魔をする 가만히 있으면 될 텐데 자꾸 방해를 해 イメージがまた一つ阻まれてくみたい 이미지가 또 하나 막힌 것 같아 通り一遍やってみせて 처음부터 다시 한번 보여 줘 関心がノンストップ、なんて言う 관심은 끊이질 않는다 말하면서 心無い都合事情 躍らせないでよ 마음에도 없..
UNISON SQUARE GARDEN-Catch up, latency 가사 번역|바람이 강하게 불고 있다 op 朝に灯った温度が 아침에 불을 붙인 온도가 夜更け頃には逆戻りして 새벽녘엔 다 식어서 また逃げ出した 또 도망을 쳤어 癖になって 枷になったみたいだな 그게 버릇이 되어서 족쇄가 된 것 같아 疼くのも面倒だな 쑤시는 것도 성가시기만 해 背負うものも邪魔なんだよなってさ 책임져야 하는 것들도 방해만 되기에 影を探した 潜り込んだ 違和感が踊った 그림자를 찾아 숨어 들어갔더니 위화감이 춤을 췄어 SOSはランダムに都合よく七変化 SOS는 랜덤으로 자유롭게 변화하지 点と線は不均等に幾何学する 점과 선은 불균등하게 기하학하네 後悔は減点対象に数えちゃいないからさ 후회는 감점 대상에 들지 않으니까 満を持す絶好のカウントダウン 준비를 마친 절호의 카운트다운 ジグザグすぎてレイテンシーが鳴ってる 너무 구불구불해서 레이턴시가 울리네 それが意外なハーモ..
UNISON SQUARE GARDEN-리니어 블루를 들으면서(リニアブルーを聴きながら)가사 번역|TIGER&BUNNY -The Beginning- リプレイ、まだ平気かい? 止まれはしないんだよ 리플레이, 아직 괜찮니? 멈출 수는 없어 無我夢中に理由は毛頭無い 푹 빠지는 데에 이유 따윈 요만큼도 없어 今日じゃ足りないなら また持ち越さなくちゃね 오늘로는 부족하다면 또 다음날까지 미루면 돼 ねえ アンバランス? 容易にわかられなくたって 그렇지 언밸런스? 쉽게 이해받을 수 없다 해도 ずっと気づかないまま 줄곧 알아채지 못한 채로 重ねたため息は消して 되풀이해 온 한숨은 지워 버리고 つまりイミテーションに焦って 즉 모방하는 것에 조급해서 誰かの正義とぶつかっても 누군가의 정의와 부딪힌대도 大丈夫だよ 僕は僕であれ 괜찮아 나는 나대로 살래 一人きりでもリニアブルーを聴きながら 혼자서라도 리니어 블루를 들으면서 その果てであなたが待っている事を 그 끝에서 네가 기다리고 있다는 사실을 信..
UNISON SQUARE GARDEN-정밀감미만추서정(静謐甘美秋暮抒情)가사 번역 昼、東京の清濁に不安を左右されては 낮, 도쿄의 정적과 소음에 불안을 좌우당하고는 「満たされないんです」 “만족스럽지가 않아요” ビルの隙間押し出される様な強い風は 빌딩들 사이로 밀려 나오는 듯한 강풍은 虚勢をまとってる 허세를 두르고 있지 夜、信号の点滅に急かされるような躊躇 밤, 깜빡이는 신호에 재촉당하는 듯한 망설임 「傷つきたくないだけ」 “상처받기 싫을 뿐이야” タクシーのヘッドライト斜め下を照らして 택시의 헤드 라이트는 대각선 아래를 비추며 僕を笑ってるの? 나를 비웃는 거야? ずっと張りつめていた心がちょっと 줄곧 몰아붙이고 있었더니 이젠 電池残量なくなったよ 감정의 배터리가 얼마 안 남았어 じわじわ秋暮模様 조금씩 다가오는 늦가을의 냄새 frame out 両手にあった景色が零れてしまう frame out 양손에 쥐고 있던 ..
UNISON SQUARE GARDEN-여름 그림자 텔라이트(夏影テールライト)가사 번역 夏の夜に溶かしてく 迷子の迷子の知らせ 여름밤이 녹여 내는 미아 안내 방송 よくできてないからつついたらすぐヒビが入る 왠지 엉성해서 쿡 찌르면 금세 금이 가지 ふいに声が重なって 微かに微か幸せ 문득 목소리가 겹쳤을 때의 묘한 행복감 道はすぐに分かれて 次の選択肢どっち 길은 곧 두 갈래로 나뉠 거야 다음 선택지는 어느 쪽일까 散々迷ったってどうせ夏影のせいにしてしまうくせに 길을 잃고 헤매기만 해도 어차피 여름 그림자 탓만 하면서 かっこわるくて誰にも見せられない、諦めはつかない 이런 멋없는 모습을 아무에게도 보여 줄 수 없어, 포기할 수도 없어 君が目に映す景色の中 네 눈동자가 비추는 풍경 속에서 いついつでも踊っていたい 언제라도 마음껏 춤추고 싶어 けど今のままじゃ儚いや 하지만 지금 이대로라면 덧없어서 花火の音と消えてしまう 불꽃..