UNISON SQUARE GARDEN (30) 썸네일형 리스트형 UNISON SQUARE GARDEN-프레이즈 보틀 바이바이(フレーズボトル・バイバイ)가사 번역 今日も世界が盛大に忙しい 오늘도 이 세상은 엄청나게 바빠 あっち見ても こっち見ても 貼り付いた表情で 여기를 봐도 저기를 봐도 어색한 표정으로 手招きをしてるらしい 손짓을 하고 있는 것 같아 知らないフリするくらいが 丁度良いんじゃないですかね 모르는 척하는 게 딱 좋을 것 같지는 않을지 本当の僕らはどこにいるんでしょう 진짜 우리는 어디에 있는 걸까 問いかけはそれっぽいけど お前誰だよ 질문은 그럴 듯한데 너는 누구니 どうせ暇つぶしだから 어차피 심심풀이니까 行き着いたとこで落としどころにしよう 안정된 지점을 결론으로 잡자 かくかくしかじ で地球が回れば 얼렁뚱땅 여차저차 지구가 돌아가면 そりゃ事件は起きるよ 사건이 일어나는 건 당연하지 なら百億分の一の掛け合わせでやろうぜ 그렇다면 백억 분의 일 확률의 담판으로 가자 前人未踏風のデザイ.. UNISON SQUARE GARDEN-사랑하는 행성(恋する惑星)가사 번역 星が回る理由を考えて今日も星が回る별이 돌고 도는 이유를 생각하며 오늘도 별은 돌지女々しい歴史だとして何が悪いのか미련한 역사라 해도 나쁠 건 없잖아星をつなぐ理由を考えてどうも天文学的별을 잇는 이유를 생각해 봤지만 너무 천문학적이야しかしゆえにロマンティック なかなかいいじゃない하지만 그래서 더 로맨틱하니까 꽤 괜찮은 것 같아そこまでして僕はつまり何をしたいのかなんて그렇게까지 해서 난 대체 뭘 하고 싶은 건지全人類にバレてるとしてもいいや전인류가 다 알고 있다 해도 상관없어口癖ならラララ말버릇이라면 랄랄라恋する惑星 君はユニバース사랑을 하는 행성 너는 우주空前のスケールでdancing난생 처음 보는 스케일로 dancingおぼつかぬ遊泳待ったなし어설픈 유영에 무르기는 없다니くそ いいとこ見せなくちゃ젠장! 좋은 모습만 보여 줘야 하는데高.. UNISON SQUARE GARDEN-City peel 가사 번역 Free 日々の風は秒針と共に溶けゆき Free 매일의 바람은 초침과 함께 녹아 가고 人々は色彩を名付ける 사람들은 색채에 이름을 붙이지 Free 忙しのない雑踏に少し疲れて Free 정신없는 인파에 약간 피곤해져서 路地テラスの良さげな椅子 伸びをした 골목 테라스에 있는 괜찮은 의자에 앉아 기지개를 켰어 自転車配達員は急ぐ 자전거 배달원은 서두르고 ブレーキの音に猫が跳ぶ 브레이크 소리에 고양이가 튀어올라 転がって汚れた毛並みの 굴러서 더러워진 털의 不可思議な模様にclose upする 신기한 모양이 close up 되지 嘘みたいな本当の話 거짓말 같은 진짜 이야기 あれは異世界のエントランス 그건 이세계로 향하는 입구야 そこまでにして視線を戻し 거기까지 하고 시선을 되돌린 후 木漏れ日と共にぼんやりしてる 햇살과 함께 멍하니 서 있어.. UNISON SQUARE GARDEN-mix juice가 말하는 대로(mix juiceのいうとおり)가사 번역 end of question? 片付けたはずなのに end of question? 다 정리했다 생각했는데 再び 心はまだ半人前 아직도 어설픈 마음 like an illusion 不思議の国の常識 like an illusion 이상한 나라의 상식 ハンプティダンプティ? 험프티 덤프티? 意味問答がお気に入り 의미에 대한 문답이 맘에 들어 不安を生きる道理もないし 불안 속에서 살아갈 이유도 없고 ままごとなんて造作もないし 소꿉놀이 같은 건 아주 쉬워 洗いざらい希望だけ配し 희망만을 모조리 나눠 주고 規模を問わずに萌芽期待して 크기 상관없이 싹이 트길 기대해 一聴ではわからないならそれこそが 한 번 듣고 모르겠다면 그거야말로 贅沢な暇つぶしって思いはしないかしら 사치스러운 심심풀이라 생각하진 않을지 昨日の理想が今日砕けちゃっても 어제의 .. UNISON SQUARE GARDEN-스페이스 셔틀 룰라바이(スペースシャトル・ララバイ)가사 번역 忘れたくても忘れない 今を繋いでいく 잊고 싶어도 잊을 수 없는 지금을 이어 나갈 거야 僕たちのスピードで 우리만의 속도로 信じられるか?これが世界だっていうらしい 믿을 수 있겠니? 이게 세상이라는 거야 はりぼてじゃあるまいし 허수아비도 아니고 命があるかさえ怪しい 목숨이 붙어 있는지조차 의심스러워 まるで万華鏡 마치 만화경처럼 ただ眺めてるだけじゃつまんない 그저 들여다보고만 있으면 재미없잖아 ちゃんと回さなきゃね だから 제대로 돌려야지 그러니까 君の手を貸してくれ 네 손을 좀 빌려 줘 大気圏まで捨てたくなるプライドさえ 대기권까지 던져 버리고 싶은 프라이드조차 選択する是非はいちかばち 선택 여부는 둘 중 하나야 役に立たないわけないから 도움이 되지 않을 리 없으니까 応答を願う! 응답 바란다! 忘れたくても忘れない 今を繋いでいく 잊.. UNISON SQUARE GARDEN-너의 눈동자를 사랑하지 않아(君の瞳に恋してない)가사 번역 コンフューズド、困った! confused, 어쩌지! ちぐはぐなんでなんだっけ 왜 엉망이 된 거더라 さりげなく答を覗きたくなる 悪い癖だね 은근슬쩍 정답을 엿보고 싶어지는 나쁜 버릇이 있어 アンビエント、不穏だ! ambient, 불온해! さりとても咀嚼中で 그럼에도 천천히 곱씹는 중이라 必ず助けてみせる苦い思いの渦から 반드시 구해 내겠어 괴로운 기억의 소용돌이에서 間違った虚像 煎じて間違った未来像 틀려먹은 허상과 하도 우려 대서 빗나간 미래상 そろそろ止めたらいいのにと思うけど 슬슬 그만뒀으면 싶긴 한데 せめて君ぐらいの声はちゃんと聞こえるように 최소한 네 목소리 정도는 똑바로 들을 수 있도록 嵐の中濡れるくらい構わないから 폭풍우 속에서 젖는 것쯤은 신경 쓰지 않으니까 バスタオルは任せた 수건은 네게 맡길게 金色に揺れる太陽 금빛으.. UNISON SQUARE GARDEN-무언가가 바뀔 것 같아(何かが変わりそう)가사 번역 何かが変わりそうな夜だ 무언가가 바뀔 것 같은 밤이야 流れる星にそっとつぶやいた 쏟아지는 별에 그렇게 속삭였어 君の声も聞こえたけれど 너의 목소리도 들렸지만 今は空に消えていくだけ 지금은 하늘로 사라져 갈 뿐이야 現実の速さと想いが連なる確率を 현실의 속도와 마음이 포개어질 확률을 ずっと考えてる 理想は今宵も接近中 계속 생각하고 있어 이상은 오늘 밤에도 접근 중 一人は好きだけど 孤独が寂しくなっちゃって 혼자 있는 건 좋아하지만 고독함이 외로워져서 窓を開け放した ため息が昇る瞬間を見てた 창문을 활짝 열고 한숨이 피어오르는 순간을 보고 있었어 銀河を走っていく鉄道 今 その窓に君が映った 은하를 달려가는 철도 지금 그 창문에 네가 비쳤어 涙がこぼれそうな夜だ 눈물이 흘러넘칠 것 같은 밤이야 落としたパズルは闇の中へ 떨어트린 퍼즐은 .. UNISON SQUARE GARDEN-Dizzy Trickster 가사 번역 ああ上手に準備されたユートピアに浸って 아아 완벽히 준비된 유토피아에 흠뻑 취한 채 帰り道につけば 귀갓길에 서면 悲しいは微塵すら無いのだけど 無いのだけど 전혀 슬프지는 않지만 그렇지만 말이야 依然体制異常なしだなんて 여전히 체제에는 이상이 없다니 わがままが芽生えたんだ 고집이 싹텄어 ああみんなが大好きな物語の中じゃ 아아 모두가 좋아하는 이야기 속에서는 呼吸がしづらいんだね 숨이 잘 안 쉬어지는구나 情状酌量判決など出るわけがないのだけど 정상참작 판결 같은 건 나올 리가 없는데 多分一生涯で満足な答は 아마 평생 동안 만족할 만한 답은 とても出やしないし 절대 나오지 않을 것 같아 曖昧なんて論外の優しいmusic 애매함 따위는 논외인 부드러운 music どうしようも馴染めないから 아무래도 익숙해지지 않아서 差し出された手は掴まなかっ.. UNISON SQUARE GARDEN-오케스트라를 보러 가자(オーケストラを観にいこう)가사 번역 30度を超えた日曜 30도를 넘은 일요일 浮かび始めた汗はそのままにして 맺히기 시작한 땀을 닦지도 않은 채 走る 間に合いそうかな 계속 달려 시간에 맞춰 갈 수 있을까 缶コーヒーを開けるみたいに 캔커피를 따는 것처럼 少しの行動力で片が付けば 사소한 행동력으로 마무리할 수 있다면 何も難しくないのに けど 하나도 어렵지 않을 텐데 하지만 それじゃ 張り合いがないのかな 그러면 긴장감이 없잖아 髪を切ったのも気づくし 머리를 자른 것도 금세 알아채고 好きな番組だって知ってるよ 좋아하는 프로그램도 알아 ただ大事な事がまだ一つだけわかってない 하지만 중요한 것 딱 하나를 아직도 모르겠어서 依然信号待ち 여전히 신호를 기다리는 중이야 オーケストラを観にいこうよ 오케스트라를 보러 가자 まだちゃんと声にできないから 아직 확실한 말로 표현할 수 없.. UNISON SQUARE GARDEN - 10% roll, 10% romance 가사 번역|볼룸에 오신 것을 환영합니다 op yes, 1sec でコンタクト yes, 1sec에 콘택트 2sec そして check my toe 2sec 그리고 check my toe 3sec お手をどうぞ、right? 3sec 손을 이리 줘, right? カチコチと歯車が回りだす 찰칵찰칵 톱니바퀴는 돌아가기 시작하지만 けど乗せた片足だけ進んでく 그 위에 올린 한쪽 발만 나아가네 変だな どうやって呼吸をしてるのか 참 이상해 어떻게 호흡을 하고 있는 건지 わからないまま日々が rolling playing していく 알 수 없는 채로 나날들이 rolling playing 하고 있어 肝心要のハートが歌わない 가장 중요한 마음이 노래하질 않아 どうした 日和見主義楽譜が必要かい? 왜 그래 기회주의 악보가 필요해? 空気読んじゃダメな時もたまにはあるから 때로는 분위기를 살피면 안.. 이전 1 2 3 다음