본문 바로가기

J ROCK

FIVE NEW OLD-Hallelujah 가사 번역

かき集めた なぐり書きの心と
여기저기서 모아 둔 휘갈겨 쓴 마음과
鈍行列車みたいに気ままに進む空想
순행열차처럼 제맘대로 나아가는 공상
変幻自在 どれが正解?
변환자재 무엇이 정답일까?
頭の中パッと閃いた
순간 머릿속에서 반짝인
理想から遠い日々も愛おしいと思える時は
꿈과는 거리가 먼 날들도 사랑스럽다 여길 수 있는 순간이
あるよ きっと直ぐ側に
있을 거야 분명 바로 옆에

だから Baby 心揺らして
그러니까 Baby 마음을 뒤흔들면서
いたずらな日々を踊ろう
짓궂은 날들을 춤추자
悲しい雨の後
슬픈 비가 그친 뒤
差し込む光に Hallelujah
내리쬐는 빛에 Hallelujah
Baby 慌ただしさに
Baby 어수선함에
取り残される“喜び”を
홀로 남겨지는 “기쁨”을
手繰り寄せたなら色付いた世界は君のもの
이쪽으로 끌어당겼다면 아름답게 물든 세상은 네 거야

What about these feelings?
이 감정들을 어떻게 해야 할까?
Every little things's gotta be just right
모든 사소한 것들마저 완벽해야 해
All my words lose their meaning
내 모든 말들이 본래의 의미를 잃을 거야
身体に響く空砲
몸속에 울리는 공포
あれもこれも夢の底に
이것도 저것도 꿈의 밑바닥에
だけど今もう溢れそう
하지만 이제 넘칠 것 같아
想い乗せて 刻む今を
감정을 실어서 새기는 지금을
抱き寄せ咲かそう
끌어안고 꽃피우자

それは Maybe 気にもとめない
그것은 Maybe 눈길도 주지 않았던
道草の中にあるかも
잡초들 속에 있을지도 몰라
不埒な闇の中差し込む光に Hallelujah
발칙한 어둠 속에 내리쬐는 빛에 Hallelujah
Baby 夢のしじまに
Baby 꿈의 정적 속에서
戯れ解ける運命を
장난스럽게 풀리는 운명을
手繰り寄せたら振り返る世界が君を呼ぶ
이쪽으로 끌어당겼다면 되돌아본 세상이 널 부를 거야

あるよ きっと直ぐ側に
있을 거야 분명 바로 옆에
だから Baby Just listen to your heart
그러니까 Baby 그냥 네 심장 소리를 들어
いたずらな日々を踊ろう
짓궂은 날들을 춤추자
悲しい雨の後差し込む光に Hallelujah
슬픈 비가 그친 뒤 내리쬐는 빛에 Hallelujah
Baby 慌ただしさに
Baby 어수선함에
取り残される“喜び”を手繰り寄せたなら
홀로 남겨지는 “기쁨”을 이쪽으로 끌어당겼다면
色付いた世界は君のもの
아름답게 물든 세상은 바로 네 거야