본문 바로가기

ost

坂本真綾-CLEAR 가사 번역|카드캡터 사쿠라 클리어 카드 편 op

風って 鳥って 私より自由かな
바람은 새는 나보다 자유로울까
翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで
날개가 없다면 달려가겠어 가고 싶은 곳까지
できるよね
할 수 있지?
Going on!

想像とはいつも違ってる
언제나 상상과는 다르지
なにもかも完璧 とはいかないけど
모든 게 완벽하지는 않지만
心の底に泉があるの
마음속 깊은 곳에 샘이 있어
どんなに落ち込んでもまた
아무리 낙담해도 또다시
透明なもので満たされていく
투명한 것으로 채워지고 있잖아

これって これって なんていう気持ちなの
이건 과연 뭐라고 부르는 감정일까
熱くて 痛くて くすぐったくて 涙が出そう
뜨겁고 아프고 간질거려서 눈물이 날 것만 같아
風って 鳥って 私より自由かな
바람은 새는 나보다 자유로울까
翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで
날개가 없다면 달려가겠어 가고 싶은 곳까지
できるよね
할 수 있지?
Going on!

他の子にあって私にないもの
다른 애한테는 있고 내게는 없는 것
わかってはいるけど つい比べちゃうよ
알고는 있지만 무심코 비교하고 말아
答え合わせはもうしたくない
정답 맞추기는 이제 하고 싶지 않아
みんなと同じじゃなくても
다른 사람들과 똑같지 않아도
私にできること見つけたいの
내가 할 수 있는 걸 찾고 싶어

夢って 愛って 本当はよく知らない
꿈도 사랑도 사실은 잘 모르겠어
どんな色 どんな形 どこからやってくるの
어떤 색이고 어떤 모양이고 어디에서 찾아오는 걸까
祈って 願って それだけじゃ叶わない
소원은 바라기만 하면 이루어지지 않아
自信がなくても始めるんだ いつかじゃなくて今
자신이 없어도 시작해 보는 거야 언젠가가 아니라 바로 지금
できるよね
할 수 있지?
Going on!

泉がここにあるの 私をつかさどる源が
샘이 여기에 있어 나를 다스리는 뿌리가
何があっても涸れたりしない
무슨 일이 있어도 메마르지 않아
諦めたつもりでもまた
이미 포기한 듯해도 또다시
透明なもので満たされていく
투명한 것으로 채워지고 있잖아

これって これって なんていう気持ちなの
이건 과연 뭐라고 부르는 감정일까
熱くて 痛くて くすぐったくて 涙が出そう
뜨겁고 아프고 간질거려서 눈물이 날 것만 같아
風って 鳥って 私より自由かな
바람은 새는 나보다 자유로울까
翼がないなら走ってくわ 行きたいところまで
날개가 없다면 달려가겠어 가고 싶은 곳까지
できるよね
할 수 있지?
Going on!