何気なく今日も生きて眠る
별 생각 없이 오늘도 살아내고 잠들어
当たり前に母は言う「朝だよ」
당연한 듯이 엄마는 말해 “아침이야”
僕に試練を与えた神を恨んで
나에게 시련을 내린 신을 원망하며
他にいるだろうと泣いた
내가 아니어도 됐잖아, 하고 울었어
戦う勇気はない
맞서싸울 용기는 없어
限りある命だと思い知った
유한한 생명이라는 것을 뼈저리게 느꼈어
生まれた意味を
태어난 의미를
耐える意味を
견뎌내는 의미를
形消えても記憶に残す
형체가 사라져도 기억에 남길 거야
何気なく生きることをやめた
별 생각 없이 사는 것을 관뒀어
当たり前と思うことをやめた
당연하다고 생각하는 것을 관뒀어
最高の音を浴びてリズム刻んで
최고의 소리 속에서 리듬을 새기며
"僕しか無理じゃん"と笑う
“내가 아니면 안 되잖아” 하고 웃어
楽しむ時間まだある
즐길 시간은 아직 있어
限りある命こそ強さになる
유한한 생명이야말로 강점이 될 거야
生まれた意味を
태어난 의미를
生きる意味を
살아가는 의미를
形消えても記憶に残す
형체가 사라져도 기억에 남길 거야
愛をもらい愛を与え
사랑을 받고 또 사랑을 주며
人は育ち夢を繋いでく
사람은 성장하고 꿈을 이어 나가
生まれた意味を
태어난 의미를
終える意味を
죽는 의미를
形消えても記憶で生きる
형체가 사라져도 기억으로 살아가는 거야
愛している音を奏で踊ろう
사랑하는 소리를 연주하며 춤추자
やりたい事まだ間に合うさ
하고 싶은 것들을 하기엔 아직 늦지 않았어
'honeyworks' 카테고리의 다른 글
Full Throttle4-TO FAMILY 가사 번역 (0) | 2022.12.21 |
---|---|
Full Throttle4-Dear LAYLA 가사 번역 (0) | 2022.12.21 |
Full Throttle4-TIME LINE 가사 번역 (0) | 2022.12.21 |
Full Throttle4-BROTHER 가사 번역 (0) | 2022.12.21 |
CHiCO with HoneyWorks-키라라(キララ)가사 번역 (0) | 2022.11.29 |