본문 바로가기

utaite

ナユタン星人-레굴루스(レグルス)가사 번역

衛星の電話は 繋がらないまま
위성의 전화는 연결이 되지 않는 채로
大切に銀河の 鉄道の切符もってる
은하로 가는 기차표를 꼭 쥐고 있어

明日の朝には あなたはいないけど
내일 아침에는 당신은 없겠지만
大切なことは 言えないまま そのまま
소중한 것만은 말하지 못한 채로

さよなら 僕はあなたに恋したこと
안녕 나는 당신을 사랑한 사실을
ずっと忘れないだろう
평생 잊지 못하겠지
ほんとは いかないでほしいよ
사실은 떠나지 않았으면 해
ベルが鳴ったら きっともう逢えない
벨이 울리면 분명 다시는 만나지 못할 거야

星はかわらず周る 僕を置いて
별은 나를 버려 두고 변함없이 돌지
叶うことのない約束を
이루어지지 않을 약속을 하자

銀製のカップに 星をそそいで
은으로 된 컵에 별을 따라서
零れた分だけ 空は黒く染まった
흘러넘친 만큼 하늘은 까맣게 물들었어

目深にかぶった あなたの帽子が
깊게 눌러 쓴 당신의 모자가
風にさらわれて 掴めないまま そのまま
바람에 날아가서 잡히지 않는 채로

好きなことは輝いていた
좋아하는 것들은 반짝이고 있었어
いつかそれも劣等と知った
언젠가 그것도 열등감이라는 걸 알았어
それでも僕が光る理由は
그럼에도 내가 빛나는 건
ただ、あなたがいたから
그저, 당신이 있었기 때문이야

さよなら 僕はあなたに恋したこと
안녕 나는 당신을 사랑한 사실을
ずっと忘れないだろう
평생 잊지 못하겠지
ほんとは いかないでほしいよ
사실은 떠나지 않았으면 해
ベルが鳴ったら きっともう逢えない
벨이 울리면 분명 다시는 만나지 못할 거야

さよなら 僕はあなたの面影を
안녕 나는 당신의 잔상을
ずっと探しているんだな
영원히 찾아 헤맬 거야
言えずに 募らせた想いさえ
말하지 못한 채 격해진 감정조차
どうしてなんだろう
어째서일까
ひどく、今も光って見えるのさ
아직도 눈부시도록 빛나 보여