본문 바로가기

vocaloid

ひとしずく×やま△-모형정원의 꿈(箱庭の夢)가사 번역

乾いた土にそっと
메마른 흙에 살짝
雨粒が流れてく
빗방울이 흘러내려
降りだした小雨が
내리기 시작한 가랑비가
黒い服の袖を濡らす
검은 옷소매를 적시고

蓋つきのベッドで
뚜껑 달린 침대의
花びら毛布は暖かい?
꽃잎으로 된 담요는 따뜻하니?
咽せ返るような白百合
숨이 막힐 듯한 흰 백합
君はぐっすりと眠ってるの
너는 깊이 잠들어 있구나

昔 君が見た夢
그 옛날에 네가 꿨던 꿈
二人は鳥になり、飛び立つ
두 사람은 새가 되어, 여행을 떠나지
空の果てを探して
하늘의 끝자락을 찾아서
ずっと ずっと
언제까지나 언제까지나
飛び続けて
계속 날아가

羽失った鳥は
날개를 잃은 새는
飛べないまま一人
날지 못하는 채 홀로
暗い夢に堕ちた君を待ち続ける
어두운 꿈 너머로 떨어진 너를 계속 기다려

終われない愛の中で
끝내지 못할 사랑 속에서
君は瞳は閉じた
너는 눈을 감았어
ただ、寝てるんでしょう?
그냥 자고 있는 거지?
ただ、寝てるんでしょう?
그냥 자고 있는 것뿐이지?

狭い箱のベッドの上
좁은 상자로 된 침대 위
そんなに寝心地いいのかな?
그렇게나 편안한 걸까?
そろそろ目覚めてもいいよ?
슬슬 깨어나도 돼
ねえ ねえ
있잖아 있잖아
もう、朝だよ
벌써, 아침이야

羽失った鳥は
날개를 잃은 새는
飛べないまま一人
날지 못하는 채 홀로
暗い夢に堕ちた君を待ち続ける
어두운 꿈 속으로 떨어진 너를 계속 기다려

叫んで祈って、もがいても
소리치고 기도하고, 발버둥 쳐도
君の夢は覚めない
너의 꿈은 깨지 않아
ねえ、瞳を開けて
있지, 눈 떠 봐
ねえ、瞳を開けてよ
있지, 눈 좀 떠 봐

君失った僕は
너를 잃은 나는
飛べないまま一人
날지 못하는 채 홀로
暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける
어두운 꿈 속에 빠진 채 가만히 날개를 기다려

終われない愛の中で
끝내지 못할 사랑 속에서
叫び声は止まない
외치는 목소리는 멈추지 않아
まだ、飛び立てない
아직, 날아갈 수 없어
まだ、飛び立てない
아직, 날아갈 수가 없어