본문 바로가기

vocaloid

40mP - 봄과 가장 가까운 거리(春に一番近い街)가사 번역

ハロー 君はあの頃と同じ場所で
안녕 그대는 그때와 같은 곳에서
今もまだ悩んでますか?
아직까지도 고민하고 있나요?
ハロー 僕は相変わらず毎日を
안녕 나는 여전히 매일을
何となく過ごしています
그저 그렇게 살고 있어요

君の好きな洋服を着て
그대가 좋아하는 옷을 입고
君の好きなカバンをさげて
그대가 좋아하는 가방을 들고
君の好きな音楽聴いて 歩いてけばいいよ
그대가 좋아하는 음악을 들으며 걸어가면 돼요

嫌いなことひとつ探すより
싫어하는 것을 하나 찾기보다
好きなことを100個見つけよう
좋아하는 것을 백 개 발견해 봐요
君が暮らすその街のどこかで
그대가 사는 그 거리의 어딘가에서

柔らかな風に包まれながら
부드러운 바람에 감싸여서
サヨナラの数をかぞえたよ
작별의 개수를 세었어요
届かない空に手を伸ばしたら
닿지 않는 하늘에 손을 뻗었더니
春の陽ざしの中で 綺麗な花が咲いた
봄의 햇빛 속에서 예쁜 꽃이 피었어요

ハロー 君は自分で思う以上に
안녕 그대는 스스로가 생각하는 이상으로
つよがりで泣き虫だけど
센 척하는 울보이지만
ハロー 僕は君が知らない強さを
안녕 나는 그대가 모르는 강함을
誰よりも知っているから
누구보다도 잘 알고 있어요

雪が積もる季節を越えて
눈이 쌓이는 계절을 지나서
雲が唸る季節を越えて
구름이 요동치는 계절을 지나서
君らしくいられるスピードで 歩いてけばいいよ
그대답게 있을 수 있는 속도로 걸어가면 돼요

嫌いな人のこと嘆くより
싫어하는 사람을 원망하기보다
好きな人をひとり守りたい
좋아하는 사람을 한 명 지키고 싶어요
君がいないこの街のどこかで
그대가 없는 이 거리의 어딘가에서

サヨナラ 言えなかった
안녕이라고 말하지 못했던
あの日の僕はひとり
그날의 나는 이렇게 홀로
動き出す雲のその隙間から
움직이기 시작한 구름들 사이에서
覗き込む光を眩しそうに眺めてた
얼굴을 내민 빛을 눈부신 듯이 바라보았죠

「行かないで」 声にならない声を
“가지 말아요” 들리지도 않는 목소리를
気まぐれな風にあずけたよ
변덕쟁이 바람에 실어 보냈어요
俯いた僕の影を残して 春の電車が走る
고개 숙인 내 그림자를 남기고 봄의 전차가 달려요

柔らかな風に包まれながら
부드러운 바람에 감싸여서
シアワセの数をかぞえたよ
행복의 개수를 세었어요
届かない空に手を伸ばしたら
닿지 않는 하늘에 손을 뻗었더니
小さな花が咲いた
조그만 꽃이 피었어요

もうすぐ君の街も 綺麗な花が咲くよ
이제 곧 그대의 거리에도 예쁜 꽃이 필 거예요