본문 바로가기

ost

タケヤキ翔-미래의 히어로들에게(未来のヒーローたちへ)가사 번역|보스 따님과 돌보미 op

これから大人になるキミに
이제부터 어른이 되어 갈 네가
どうか聞いて欲しいんだ
꼭 들어 줬으면 해
不器用なりに生きてきた
서투르게나마 살아온
こんなボクが大人になるまでの昔話を
내가 어른이 되기까지의 이야기들을

憧れてたテレビのヒーローは自分には関係ないと
꿈꾸던 티비 속 히어로는 나와는 다른 존재라며
ずっと言い聞かせてたんだ
되새기곤 했어
叶わないと知ってしまうのが怖かったから
이루어지지 않는다는 걸 깨닫는 게 두려웠으니까

それでも背中を押してくれた手は忘れないよ
그럼에도 내 등을 밀어 줬던 그 손은 잊지 못해

あの時教えてもらった
그 시절 배웠던
言葉やこの想いでここまで歩いて来れたから
말과 이 마음으로 여기까지 걸어올 수 있었으니까
次は背中を押す番だ
이제는 내가 등을 밀어 줄 차례야
あのヒーローのように
그 히어로처럼
あの日そうしてくれたように
그날 그렇게 해 줬던 것처럼

だから キミを守りたいんだ
그러니까 너를 지키고 싶어
ありきたりなんだけれど
흔해 빠졌지만
教科書には載ってない大切な想い
교과서에는 쓰여 있지 않은 소중한 마음

もし何かあったってすぐに駆けつけるから
만약 무슨 일이 생긴다면 곧장 달려갈 테니까
躓いて転んでもいいんだ
헛디뎌서 넘어져도 괜찮아
その時は泣いたっていいんだ
그때는 울어도 괜찮아
そっと拭うから
살며시 닦아 줄 테니까

いつしか無くしてたモノ いつしか忘れてたこと
어느샌가 잃어버렸던 것 어느샌가 잊어버렸던 것
おはよう おやすみ またね
안녕 잘 자 또 보자

今じゃあ 見えない景色
이제는 볼 수 없는 풍경

放課後 路地裏 秘密基地
방과후 뒷골목의 비밀 기지
誰も知らない暗号 日が暮れるまでの大冒険
아무도 모르는 암호와 저녁까지 계속된 대모험

今になって気づいたんだ
이제서야 깨달았지
それを青春と言うこと
그것을 청춘이라 부른다는 걸
キミが見てるその日々を
네가 보고 있는 그 날들을

嗚呼 透明のまま生きる毎日を
아아 투명한 채로 보내던 매일을
彩ってくれた小さな手
장식해 준 조그마한 손
支えれてたのはきっとボクだ
도움을 받고 있던 건 바로 나였어

優しい言葉 優しい笑顔 眩しいくらいに
다정한 말 다정한 미소 눈부실 정도로

いつかキミも大人になって昔話をしたら
언젠가 너도 어른이 되어서 옛날 이야기를 한다면
どんな風に今を切り取るんだろう
그땐 지금을 어떤 식으로 기억하고 있을까

ただ笑ってくれたら 思い出してくれたら
그저 웃어 줬음 해 떠올려 줬음 해
幸せに話して欲しいから
행복하게 얘기해 줬으면 하니까

だから キミを守りたいんだ
그러니까 너를 지키고 싶어
ありきたりなんだけれど
흔해 빠졌지만
教科書には載ってない大切な想い
교과서에는 쓰여 있지 않은 소중한 마음

もし何かあったってすぐに駆けつけるから
만약 무슨 일이 생긴다면 곧장 달려갈 테니까
躓いて転んでもいいんだ
헛디뎌서 넘어져도 괜찮아
その時は泣いたっていいんだ
그때는 울어도 괜찮아
そっと拭うから
살며시 닦아 줄 테니까

これから大人になるキミに
이제부터 어른이 되어 갈 네가
どうか聞いて欲しいんだ
꼭 들어 줬으면 해
不器用なりに生きてきた
서투르게나마 살아온
こんなボクが大人になるまでの昔話を
내가 어른이 되기까지의 이야기들을