「私を愛してもいいですか?」
“나를 사랑해도 될까요?”
今日を焼き付けて 更新していこう
오늘을 똑똑히 새기고 갱신해 가자
ほら この瞬間がすべて
자 이 순간이 전부잖아
今がシャッターチャンスだぞ!
지금이 셔터 찬스라고!
素敵なもの全て 残しておこう
근사한 것들은 모두 남겨 두자
消えないように 僕が目になる
사라지지 않도록 내가 눈이 될게
レンズが瞬きを繰り返す
렌즈가 깜빡임을 반복하네
笑顔にヤられた
그 미소에 내가 졌어
揺れている髪に焦がれて
나부끼는 머리카락에 애가 타면
ここで時 忘れよう
이쯤에서 시간을 잊는 거야
息を呑んだワンダーランド
숨을 삼킨 원더랜드
「私を愛してもいいですか?」
“나를 사랑해도 될까요?”
もっと 眩さを抱いて
좀 더 눈부심을 품에 안고
ありがとう 愛しい君へ
고마워 사랑스런 너에게
全部見ててね この瞬間がすべて
전부 지켜봐 줘 이 순간이 전부잖아
今がシャッターチャンスだぞ!
지금이 셔터 찬스라고!
そのままでいいよ!
있는 그대로가 좋아!
撃ち抜いてくる心臓
정확히 겨눠진 심장
躊躇ってる暇ないぞ
주저할 여유는 없어
怪しい感情は いらないいらないいらない
수상한 감정은 필요 없어 필요 없어 필요 없어
僕等 次元の壁超えて
우리는 차원의 벽을 넘었지
こんな世界もあっていいよね
이런 세상이 있어도 되잖아
そこが天国
그곳이 천국일 거야
無限に湧き上がる愛が
무한히 끓어 오르는 사랑이
絡み合う熱情が
뒤얽히는 열정이
君を美しくするんだ
너를 아름답게 만들어 줘
見たことない君が目の前に
이제껏 본 적 없는 네가 눈앞에
ちょっと もう少し待って
잠깐 조금만 더 기다려 봐
笑い合ってる瞬間だけは
마주 웃는 순간만큼은
震える僕に勇気をください
떨리는 내게 용기를 주세요
幸せはどこまでもきっと
행복은 분명 끝없이
ずっとずっと手に溢れている
손 안에서 넘치고 있어
今日、いや今を照らして
오늘, 아니 지금을 비추며
「私を愛してもいいですか?」
“나를 사랑해도 될까요?”
もっと眩さを抱いて ありがとう愛しい君へ
좀 더 눈부심을 품에 안고 고마워 사랑스런 너에게
全部見ててね この瞬間がすべて
전부 지켜봐 줘 이 순간이 전부잖아
今がシャッターチャンスだぞ!
지금이 셔터 찬스라고!
「全部見ててね この瞬間の私」
“이 순간의 나를 전부 지켜봐 줘”
今がシャッターチャンスだぞ!
지금이 셔터 찬스라고!
'ost' 카테고리의 다른 글
緑黄色社会-부끄러운가 청춘은(恥ずかしいか青春は)가사 번역|오늘, 좋아하게 되었습니다 2024 7-9시즌 주제가 (0) | 2024.08.24 |
---|---|
18is-굿 럭(グッドラック)가사 번역 (0) | 2024.08.11 |
虎石和泉(KENN)-Honey!Honey!Trap! 가사 번역 (0) | 2024.07.24 |
Supercell-네가 모르는 이야기(君の知らない物語)가사 번역|바케모노가타리 ed (0) | 2024.07.22 |
UNISON SQUARE GARDEN-카오스가 극에 달하다(カオスが極まる)가사 번역|블루 록 op (0) | 2024.06.06 |