決まってあなたは計算なんかを嫌って
언제나 그대는 계산 따위를 싫어하고
ハムレット 読み飛ばす結末が気になって
햄릿을 대충 넘겨 읽지 결말이 궁금하기에
紫外線 抉り抜く繊細なシルエット
자외선을 베어 낼 정도로 섬세한 실루엣
悠々 火をつける一本のシガレット
유유히 불을 붙이는 한 개비의 시가렛
あなたの瞳で揺れる夏が
그대의 눈동자에 일렁이는 여름이
実態に価値なんてないことの
실체가 있는 것에 가치 따위는 없다는 것에 대한
確かな証明
확실한 증명이야
回る日傘の陰の中で
빙빙 도는 양산의 그림자 속에서
運命なんてものがないってこと
운명 따위는 없다는 것을
ちゃんと教えてよねえ
똑바로 가르쳐 줘
机上論 あなたは真相を解き明かして
그대는 허무맹랑한 이야기의 진실을 파헤치고
欠損だらけの平凡を脅かしていく
결함투성이인 평범함을 위협하지
踵を踏んで歩かないで無惨に潰したコンバース
신발 뒷굽을 구겨 신지 마 무참히 망가진 컨버스화
きっと全てが乱暴なアンチテーゼ
분명히 모든 것이 난폭한 안티테제
あなたにこの手が触れるたびに
그대를 이 손으로 만질 때마다
永遠なんてものがないってこと
영원 따위는 없다는 것을
僕は思い知る
나는 깨달아
潮風荒ぶ空の下で
바닷바람이 몰아치는 하늘 아래서
一瞬で錆びてしまう今を
눈 깜짝할 새에 녹슬고 마는 지금을
何度も繰り返しながら
몇 번이고 되풀이하면서
触れはしないものだけを信じていたいのさ
만질 수 없는 것만을 믿고 싶어
どうせ僕らも少しずつ朽ちてゆくなら
어차피 우리들도 조금씩 썩어 간다면
波の音 空の色のように
파도 소리와 하늘의 색깔처럼
何度でも僕らは別人になって
몇 번이고 우리들은 다른 사람이 되어서
その度また平凡を否定し合うだろう
그럴 때마다 또다시 서로의 평범함을 부정하겠지
あなたがこの手を解く頃に
그대가 이 손을 떼어 낼 쯤에
永遠が確かにあったこと僕は知る
영원이 분명하게 존재했다는 것을 나는 깨달을 거야
あなたの瞳に映る僕の
그대의 눈동자에 비치는 나의
瞳に映るあなたに僕は見惚れてる
눈동자에 비치는 그대에게 나는 푹 빠져 있어
それが答えではないことも
그것이 정답이 아니라는 것도
正解に価値なんてないことも
정답에 가치 따위는 없다는 것도
僕に教えてよ
나에게 가르쳐 줘
運命なんてものがないってこと
운명 따위는 없다는 것을
ちゃんと教えてよねえ
확실하게 가르쳐 줘
'J ROCK' 카테고리의 다른 글
SEKAI NO OWARI-불사조(不死鳥)가사 번역 (0) | 2022.09.16 |
---|---|
おいしくるメロンパン-동경(憧景)가사 번역 (0) | 2022.09.12 |
sumika-축제(祝祭)가사 번역 (0) | 2022.07.26 |
Mrs. GREEN APPLE - 댄스홀(ダンスホール)가사 번역 (0) | 2022.07.12 |
Mrs. GREEN APPLE-블루 앰비언스(ブルーアンビエンス)feat. asmi 가사 번역 (0) | 2022.07.10 |