본문 바로가기

フジファブリック

(2)
フジファブリック-Portrait 가사 번역 悲しい思いは それなりでいい 슬픈 기억은 이만하면 충분해 笑いあう声を 聞く方が良い 웃고 떠드는 소리를 듣는 게 더 좋아 小さな幸せを 喜ぶような 조그마한 행복에 기뻐하는 円やかな日々が 続くのがいい 다정한 날들이 계속됐으면 해 奏でた数だけ 染みついていた 연주한 횟수만큼 물들어 있었어 かけがえ無いほど 染みついていた 둘도 없을 만큼 물들어 있었어 翳りある冬の 救いもなかった夜も 그림자 진 겨울도 절망적인 밤도 照らし導く 手を差し伸べて 빛으로 이끌게 손을 뻗어서 向かい風に 吹かれたとしても 맞바람이 불어온다 해도 夢想の輝きは 消えたりしないよ 몽상의 반짝임은 꺼지지 않을 거야 人には言えない事 朝を迎えるまで 남에겐 털어놓을 수 없는 얘기들을 아침이 올 때까지 沢山語り合ってたよね 慈しみは変わらず 질리도록 나눴지 애틋한 마음..
フジファブリック-플라네타리아(プラネタリア)가사 번역|새로운 상사는 귀여운 허당 op 今は迷わずに 仰いでは深呼吸 지금은 망설이지 말고 고개를 들고 심호흡을 해 澄みきった空の 香りはセツナ色 맑게 갠 하늘의 냄새는 찰나의 색깔 辿り着いた先で自分を 信じ始めたのはきっと 다다른 곳에서 스스로를 믿기 시작한 건 분명 あなたがいたから 당신이 있었기 때문이야 あの日に戻ったとしても 그날로 돌아간다 해도 タイミングがチグハグでも 타이밍이 맞지 않았대도 必ず巡り合ってたと思うのです。 어떻게든 분명히 만났을 거라고 생각해요. ほら、あなたの言葉も 笑顔の魔法も 봐요, 당신의 말도 미소의 마법도 僕には失くせない宝物さ 내겐 잃고 싶지 않은 보물이랍니다 見えるものはポケットに 見えないものは心に 보이는 것은 주머니에 보이지 않는 것은 마음속에 また優しく響いた 泣きそうになった 또 부드럽게 울려 퍼져서 눈물이 날 것 같아 ああ ..