본문 바로가기

佐香智久

(2)
佐香智久-줄곧(ずっと)가사 번역|너와 나 2기 op 朝の坂道 下るその先に 이른 아침 내리막길을 걸으면 그 너머에서 無邪気に笑う 君を見つけた 순진하게 웃는 네가 보여 「おはよう」って 一言が 今日も言えなくて “안녕”이라는 한 마디가 오늘도 나오지 않아서 どうして君には 普通の僕じゃいられないんだろう 왜 네 앞에만 서면 평범한 내가 아니게 되는 걸까 ずっと 君が君だけが溢れてるよ 줄곧 네가 너만이 흘러넘치고 있어 もうこの気持ち抑えきれないよ 이젠 이 감정을 억누를 수조차 없어 言いたいんだけど 言えないんだよ 말하고 싶은데 말이 안 나와 君がまぶしすぎて 네가 너무 눈부셔서 もっと 君のすぐそばで笑えるように 좀 더 네 가까이에서 웃을 수 있도록 心の中でそう願ってるよ 마음 속에선 그렇게 바라고 있어 いつの日か 君だけに この想いが 언젠가 오직 너에게만 이 마음이 届くといいな 전..
佐香智久-플로리아(フローリア)가사 번역|나츠메 우인장 6기 op 自分にはないものばかり 나에게는 없는 것만 叶いもしないものばかり 이루어지지 않는 것만 羨んでくすむ心に 부러워하고 울적해지는 마음에 また嫌になるけれど 또 싫증이 나지만 でもそれはみんな同じ 하지만 그런 건 다 똑같아 咲かないつぼみもあれば 피지 않는 꽃봉우리도 있는가 하면 僕だけにしか咲かない 나만이 피울 수 있는 花があるって信じてる 꽃도 있을 거라 믿고 있어 今日までの後悔も戸惑いも 오늘까지의 후회도 망설임도 全部受けとめて 전부 받아들이고 水をあげよういつか流した 물을 주자 언젠가 흘렸던 涙にだって意味があるから 눈물에도 의미가 있을 테니까 フローリア ずっと探してた 플로리아 줄곧 찾아 왔던 ものならすぐそばにあったんだ 것이라면 바로 옆에 있었어 僕が僕を愛せたら 내가 나 자신을 사랑해 준다면 いつか僕だけの花になる 언젠가..