본문 바로가기

小野賢章

(3)
小野賢章-FIVE STAR 가사 번역 まだ 手の中の画面 아직도 손에 든 화면을 覗いては 星いくつ 比べてんの? 바라보며 별이 몇 개인지 비교하고 있는 거야? なぁ 飛び込めばいい 있잖아 그냥 뛰어들면 돼 その足で 見つけたら 五つ星 그 발로 직접 찾아낸다면 5점 만점이야 毎回、同じような 매번 똑같은 メニュー並べていたって 메뉴만 늘어놓아도 単調な暮らしは 단조로운 생활은 満たされない 충족되지 않아 生きてる。それだけ… 그저 살아 있을 뿐이지… 見えない扉を叩くのさ 보이지 않는 문을 두드리는 거야 心のままに 明日をいけ 마음 가는 대로 내일을 살아 知らない誰かの言葉より 모르는 누군가의 말보다 確かなものが そこにある Oh 확실한 것이 그곳에 있을 거니까 Oh 迷わないで 망설이지 마 踏み出しておいで 한 발 내딛어 봐 その先に何かはある 그 너머에 무언가가 있을 ..
小野賢章-Mr.Trickstarr 가사 번역 口角の端を右にあげたら ゲームスタート 오른쪽 입꼬리를 살짝 올리면 게임 스타트 貴方の明日をイタダキにいく 당신의 내일을 훔치러 갈게 好きな色を選んで 좋아하는 색을 골라서 好きなように飾ってみなよ いいんじゃない? 좋아하는 스타일로 장식해 봐 괜찮지? そうアツくなるなって 그렇게 열중하지 말라고 最後は俺色に染まるんだから見てな 결국에는 내 색으로 물들게 될 거니까 보고 있어 本物を教えよう 진짜를 가르쳐 줄게 This game!! 俺は貴方の 나는 당신의 This game!! 世界をちょっと 세상을 조금 This game!! 速く回すことができちゃうトリックスター 빠르게 돌릴 수 있는 트릭스타 Let's play!!(Hey!!) 魔法にかかれ 마법에 걸려라 Let's play!!(Hey!!) 後世に語れ 후세에 전해라 Let's..
小野賢章-ZERO 가사 번역|쿠로코의 농구 3기 op Everybody give me an attention まだ何も知らない 아직 아무것도 몰라서 ただ進むしかなかった僕は 그저 나아가는 것밖에 못 했던 나는 (This is the story of my glory road) 正しさの意味を求める余裕すらないまま 올바름의 정의를 갈구할 여유조차 없는 채로 ゼロを描いた 제로를 그렸지 Get on your feet 怖れることなんてない Get on your feet 두려워할 필요는 없어 Get up and go 確実に辿ろう Get up and go 확실하게 더듬어 가자 自分の道を 자신만의 길을 未来の僕に誇れるよう 미래의 나에게 당당할 수 있도록 信じた今を歩もう 믿은 지금을 걸어가 보자 いつの日かまた思い出して 그리고 언젠가 다시 떠올려 줘 ゼロを描いたこの日を 제로를 그렸던..