본문 바로가기

voice actor

小野賢章-FIVE STAR 가사 번역

まだ 手の中の画面
아직도 손에 든 화면을
覗いては 星いくつ 比べてんの?
바라보며 별이 몇 개인지 비교하고 있는 거야?
なぁ 飛び込めばいい
있잖아 그냥 뛰어들면 돼
その足で 見つけたら 五つ星
그 발로 직접 찾아낸다면 5점 만점이야
 
毎回、同じような
매번 똑같은
メニュー並べていたって
메뉴만 늘어놓아도
単調な暮らしは
단조로운 생활은
満たされない
충족되지 않아
 
生きてる。それだけ…
그저 살아 있을 뿐이지…

見えない扉を叩くのさ
보이지 않는 문을 두드리는 거야
心のままに 明日をいけ
마음 가는 대로 내일을 살아
知らない誰かの言葉より
모르는 누군가의 말보다
確かなものが そこにある Oh
확실한 것이 그곳에 있을 거니까 Oh

迷わないで
망설이지 마
踏み出しておいで
한 발 내딛어 봐
その先に何かはある
그 너머에 무언가가 있을 거야

無邪気な気持ち
순진한 마음을
いつからか 人は皆 求めない
언제부턴가 사람들은 바라지 않아
Ah 理解されずに
Ah 이해받지 못한 채
平気だ。と 言えるほど 強くもない
괜찮다고 말할 수 있을 정도로 강하지도 않아

単純なルートを
단순한 루트를
複雑にとらえて
복잡하게 생각해서
段々、ハマっていく
점점 빠져들어 가
袋小路に
막다른 길로

大人になるほど…
어른이 될수록…
 
見えない扉は いつだって
보이지 않는 문은 언제나
僕らの前で 待っている
우리 앞에서 기다리고 있어
知らない道にこそ 必ず
모르는 길에야말로 반드시
新しい景色があるのに Oh
새로운 풍경이 있는데 말이야 Oh

曖昧な言葉も
애매한 말도
確かな間違いも
명확한 실수도
全部、自分だと
전부 다, 나 자신이라며
抱きしめたら
받아들인다면

どこまで行けるか…
어디까지 갈 수 있을까…

見えない扉を叩くのさ
보이지 않는 문을 두드리는 거야
心のままに 明日をいけ
마음 가는 대로 내일을 살아
知らない誰かの言葉より
모르는 누군가의 말보다
確かなものが そこにある Oh
확실한 것이 그곳에 있을 거니까 Oh

迷わないで
망설이지 마
踏み出しておいで
한 발 내딛어 봐
信じていい 自分くらい
스스로를 믿어도 돼

止まらずに
멈추지 말고
踏み出しておいで
한 발 내딛어 봐
その先に何かはある
그 너머에 무언가가 있을 거야