いつから時代は過ぎ去って
언제부턴가 시대는 다 지나가서
こんな陳腐な動物のエデン
이렇게나 진부한 동물의 낙원이 되었어
なんだ そっか それならばいっそ
뭐야 그래? 그런 거라면 차라리
牙 尖らせて
이빨을 날카롭게 드러내고
今日なんてもうね 完全に悦楽日和です
오늘은 정말이지 열락에 빠지기 딱 좋은 날이야
ヘイ 調子どうだい? シニカルに笑いとばせ
헤이 기분은 어때? 시니컬하게 웃고 넘어가자
サリエリみたいに器用なおれは
사리엘리처럼 요령이 좋은 나는
正解ならもう暗記しているよ
정답 같은 건 이미 다 암기하고 있어
ペイパータイガースみたくさ
페이퍼 타이거즈처럼
虚勢張ってなんぼだろう
허세부려서 나쁠 거 없잖아
イーアルサンスー 囚われてたって
하나 둘 셋 넷 사로잡히는 한이 있어도
一切 反芻 できるわけないって
절대 되돌아보진 못 한다네
そんじゃ まあ お好きになさって
그럼 뭐 하고 싶은 대로 해
因果 閉ざされて
인과는 꽉 닫힌 채로
うらぶれた そんな日は
비참해지는 날에는
しょうがないからお昼寝しよう
어쩔 도리도 없으니 낮잠이나 자자
紙製のこの臓腑も
종이로 된 이 오장육부도
両目も爪さえもなにもかも
양눈도 손톱도 뭐든 전부 다
燃え尽き灰になったって おれは
불타서 재가 되어도 난
今に見てなって笑っているよ
당당하게 보여 주며 웃고 있을걸
三千世界駆けてんだ
이 넓은 세상을 누비는 나니까
どこにだって行けるぜ
어디든지 갈 수 있어
今日なんてもうね 完全に悦楽日和です
오늘은 정말이지 열락에 빠지기 딱 좋은 날이야
ヘイ 調子どうだい? シニカルに笑いとばせ
헤이 기분은 어때? 시니컬하게 웃고 넘어가자
サリエリみたいに器用なおれは
사리엘리처럼 요령이 좋은 나는
正解ならもう暗記しているよ
정답 같은 건 이미 다 암기하고 있어
ペイパータイガースみたくさ
페이퍼 타이거즈처럼
虚勢張ってなんぼだろう
허세부려서 나쁠 거 없잖아
'voice actor' 카테고리의 다른 글
内田雄馬-Relax 가사 번역 (0) | 2023.12.25 |
---|---|
宮野真守-잔조(残照)가사 번역 (0) | 2023.10.22 |
鈴村健一-자 허세부립시다(さあ見栄張りましょう)가사 번역 (0) | 2023.05.11 |
小野賢章-FIVE STAR 가사 번역 (0) | 2022.12.28 |
土岐隼一-Time with You 가사 번역 (0) | 2022.11.28 |