본문 바로가기

voice actor

土岐隼一-Time with You 가사 번역

Time with You
Time with Truth
Time with You
 
遣り場のない想い ひとり抱え
혼자 해결할 수 없는 감정들을 외롭게 끌어안고
眠りを忘れてしまう そんな夜
잠도 못 이룰 것 같은 그런 밤에는
胸の周波数(ヘルツ) そっと合わせて 僕の声に
가슴의 주파수를 내 목소리에 살며시 맞춰 봐
 
些細でいい 僅かでいい 教えてほしい
사소하고 작은 거라도 좋으니 나에게 알려줘
喜びも哀しみも どんな君も
기쁨도 슬픔도 어떤 너라도
それが 秘密に育って 勇気になるから
그것들이 비밀로 자라서 용기가 될 테니까
 
「届けたい」その想いで
“전하고 싶다”는 그 마음 하나로
僕らの声は 旅をできる
우리의 목소리는 여행을 떠날 수 있어
絵空事なんかじゃなく
허풍 같은 게 아니라
距離を越えて つながってゆく
먼 거리를 넘어서 이어 가는 거야

メロディーを添えて
멜로디를 곁들여서
君のちいさな夜を
너의 조그마한 밤을
言の葉で 抱きしめるよ
나의 말로 보듬어 줄게

Time with You
Time with Truth
Time with You

真空管が 結んでる絆
진공관이 맺고 있는 인연
不思議だね 体温(ぬくもり)さえ 感じられる
신기하지 체온마저 느낄 수 있어
随分前に 知っていたような 錯覚さえ
꽤나 예전부터 알고 지냈던 것 같은 착각마저도

いくつもの瞬間を ふたり縁取り
수많은 시간들을 둘이서 보내고
永遠のコラージュに 代えて飾ろう
영원의 콜라주로 바꿔서 장식하자
そこが 笑顔で出逢える 道標(しるし)になるから
그곳이 웃는 얼굴로 만날 수 있는 도표가 될 테니까

今夜も 星屑の駅で
오늘 밤에도 별이 쏟아지는 역에서
密かな待ち合わせをしよう
몰래 만날 약속을 하자
他愛ないエピソードと
시시한 이야깃거리와
好きなレコードを持ち寄って
좋아하는 레코드판을 들고 말이야

耳を傾けてくれて
귀를 기울여 줘서
「いつも本当にありがとう」
“언제나 정말 고마워”
時で編んだ 未来のメロディーを 今
시간으로 엮어 온 미래의 멜로디를 지금

「届けたい」その想いで
“전하고 싶다”는 그 마음 하나로
僕らの声は 旅をできる
우리의 목소리는 여행을 떠날 수 있어
絵空事なんかじゃなく
허풍 같은 게 아니라
距離を越えて つながってゆく
먼 거리를 넘어서 이어 가는 거야

願いを込めて 君へ LaLaLaLa
소원을 담아서 너에게 LaLaLaLa
心に寄り添うように、と
네 마음에 다가갈 수 있기를 바랄게
君の居場所は いつでも此処にある
네가 있을 곳은 언제나 여기에 있어
同じ時 刻んでゆく
같은 시간을 새겨 나가자