肉チョモランマ (2) 썸네일형 리스트형 肉チョモランマ-섬광(閃光)가사 번역 一瞬フッとさ目の前を横切った vivid view순간 훅 눈 앞을 가로지른 vivid view僕の心に突っかかってしまったのは内緒の話で내 마음을 꿰뚫은 건 비밀 이야기야青春ぶって燦々と咲き乱れて張り切ってさ온 힘을 다해 청춘을 흉내내며 찬란히 흐드러지곤 말이야ずっと最新が最高であるために汗拭ったりして늘 가장 새로운 것을 최고로 만들기 위해 땀을 닦기도 하고光って 光って 光って 光って빛나서 빛나서 빛나서 빛나서光って 光って 光って 光って빛나서 빛나서 빛나서 빛나서もっと もっと 手を伸ばしてみた훨씬 더 멀리 손을 뻗어 봤어明日の事はしまったままで내일 일은 머리에서 지운 채로掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정一瞬で掻っ攫って光ってゆけ閃光 閃光눈 깜짝할 새에 낚아채서 빛나는 거야 섬광.. 肉チョモランマ、HoneyWorks-네 귀여움이 들키지 않기를(君の可愛いがバレませんように)가사 번역 うつむたまま挨拶をする転校生 고개를 숙인 채 인사하는 전학생 まだ違う制服のスカートだった 아직 다른 학교의 교복 치마를 입고 있었어 恥ずかしそうに顔上げた君 쑥스러운 듯이 고개를 든 너 目が合ったこの時はまだ… 눈이 마주친 이 순간엔 아직… 隣の席に案内された転校生 내 옆자리에 앉게 된 전학생 小さい声でよろしくって振り絞る 작은 목소리를 쥐어짜듯 인사를 했지 気の利いた事言えずに僕は頷いた 괜찮은 대답이 생각나지 않아서 그냥 끄덕였어 照れていた 부끄러웠던 거야 明るくなっていく君との距離 밝아져 가는 너와의 거리 開いていく気がしたから 점점 마음을 여는 것 같아서 きっかけ欲しくて忘れたふり 친해지고 싶은 맘에 잊어버린 척을 하고 机の奥 教科書隠した 책상 서랍 깊숙이 교과서를 숨겼어 君の可愛いがバレませんように 네 귀여움이 들키.. 이전 1 다음