본문 바로가기

utaite

肉チョモランマ-섬광(閃光)가사 번역

一瞬フッとさ目の前を横切った vivid view
순간 훅 눈 앞을 가로지른 vivid view
僕の心に突っかかってしまったのは内緒の話で
내 마음을 꿰뚫은 건 비밀 이야기야
青春ぶって燦々と咲き乱れて張り切ってさ
온 힘을 다해 청춘을 흉내내며 찬란히 흐드러지곤 말이야
ずっと最新が最高であるために汗拭ったりして
늘 가장 새로운 것을 최고로 만들기 위해 땀을 닦기도 하고

光って 光って 光って 光って
빛나서 빛나서 빛나서 빛나서
光って 光って 光って 光って
빛나서 빛나서 빛나서 빛나서
もっと もっと 手を伸ばしてみた
훨씬 더 멀리 손을 뻗어 봤어
明日の事はしまったままで
내일 일은 머리에서 지운 채로

掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
一瞬で掻っ攫って光ってゆけ閃光 閃光
눈 깜짝할 새에 낚아채서 빛나는 거야 섬광 섬광
掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
これが最後と強く踏みしめて
지금이 마지막인 것처럼 강하게 박차고
未来を書き換えてしまえよほら 今
미래를 새로 써 나가는 거야 지금

最近ちょっとさ躊躇ったことばっかしちゃってさ
요즘 내내 방황하기만 하고 말이야
本当せかせかやっちまったって何も変わりやしないのに
정말 조급하게 행동해도 아무것도 변하는 건 없는데
平行線繋いでいくばかりじゃかったるくてさ
평행선을 이어 그리고만 있자니 따분해서 말이야
どんな未来の為に bet していけば笑っていけるのか
어떤 미래를 위해 bet 해야 웃을 날이 올까

笑って 笑って 笑って 笑って
웃어 웃어 웃어 웃어
笑って 笑って 笑って 笑って
웃어 웃어 웃어 웃어
もっと もっと 意味のある日々を
훨씬 더 의미가 있는 날을
世界の事は置き去りにして
세상 일은 내버려두고

掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
一瞬で掻っ攫って光ってゆけ閃光 閃光
눈 깜짝할 새에 낚아채서 빛나는 거야 섬광 섬광
掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
これが最後と強く踏みしめて
지금이 마지막인 것처럼 강하게 박차고
未来を書き換えてしまえよほら 今
미래를 새로 써 나가는 거야 지금

どんな雨に打たれても
어떤 빗방울을 맞는다 해도
暗闇で前が見えなくても
캄캄한 어둠에 앞이 안 보이더라도
輝け 行く先を
밝혀라 내가 나아갈 길을
光って 光って 閃光
빛나라 빛나라 섬광처럼

掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
一瞬で掻っ攫って光ってゆけ閃光 閃光
눈 깜짝할 새에 낚아채서 빛나는 거야 섬광 섬광
掻っ攫って 掻っ攫って 掻っ攫って 宵闇の表情
빼앗아라 빼앗아라 빼앗아라 땅거미의 표정
これが最後と強く踏みしめて
지금이 마지막인 것처럼 강하게 박차고
未来を書き換えてしまえよほら
미래를 새로 써 나가는 거야
時代を書き換えてしまえよほら 今
시대를 새로 써 나가는 거야 지금