본문 바로가기

utaite

めいちゃん-옛날이야기(おとぎ話)가사 번역

真っ新な気持ち抱きしめて
새하얀 도화지 같은 마음을 품에 안고
揺れている花
일렁이는 꽃송이
すべてが上手く行くといいな
다 잘 됐으면 좋겠다

僕等が生まれてきた理由 分からないけど
우리가 세상에 태어난 이유는 잘 모르겠지만
幸せになりますように
행복해졌음 좋겠어

ヒットした曲聴いてさ 街を歩こう
유명한 노래를 들으며 거리를 걷자
目と目が合った
눈이 마주쳤어
そして、恋に落ちる
그리고, 사랑에 빠졌지

夢みたいで 夢じゃない
꿈 같지만 꿈이 아니야
笑い合う ふざけた将来だってさ
마주 웃는 장난스런 미래라도
めちゃくちゃいいじゃん 次はどこへ行こう
얼마나 좋아 다음엔 어디로 갈까

今日はあれしたいとかこれしたい
오늘은 이것도 하고 싶고 저것도 하고 싶어
君の手を取って
네 손을 잡고
照れ臭いけど いつまでも二人で
쑥스럽지만 언제까지나 우리 둘이서

Love love love! Let's get happy now!
Lalala lappa palapa!

淡いライトに心躍らせて
옅은 빛을 쬐며 들뜨네
輝いている 君の夢を教えてくれよ
반짝이는 너의 꿈을 가르쳐 줘

空へと続く 星を辿りながら
하늘로 이어지는 별을 덧그리면서

待っていた壁に当たって 泣いているんだ
그곳에서 기다리던 벽에 부딪혀서 울고 있어
でもね 大丈夫
하지만 괜찮아
乗り越えなくたっていいんだ
뛰어넘지 못해도 돼

果たしてきた約束も 失敗も
지켜 내 온 약속도 실패도
それが僕だから 素直でいいさ
전부 다 나니까 솔직해져 봐
この世は素晴らしい
이 세상은 근사하게
回っているんだ 幸せはここに
돌아가고 있어 행복은 여기에
いくつもの笑顔が 僕等のカタチ
수많은 미소들이 우리의 형태야

Love love love! Let's get happy now!
Lalala lappa palapa!

なにげない日々の中で咲いている
별것 아닌 날들 속에 피어 있는
それに救われた
그것에 구원받았지
おとぎ話のような 今日を生きていくんだ
옛날이야기 같은 오늘을 살아갈 거야
眩しい今日だ
눈부신 오늘을

夢みたいで 夢じゃない
꿈 같지만 꿈이 아니야
笑い合う ふざけた将来だってさ
마주 웃는 장난스런 미래라도
めちゃくちゃいいじゃん 次はどこへ行こう
얼마나 좋아 다음엔 어디로 갈까

今日はあれしたいとかこれしたい
오늘은 이것도 하고 싶고 저것도 하고 싶어
君の手を取って
네 손을 잡고
照れ臭いけど いつまでも二人
쑥스럽지만 언제까지나 우리 둘이서

僕は君が好き
나는 네가 좋아

Love love love! Let's get happy now!
Lalala lappa palapa!