優柔不断な僕ら どこだか どこだか 歩いてって
우유부단한 우리는 어디론가 뚜벅뚜벅 걸어가서
トリッキーになって臆病になって
트릭키하게 겁을 먹곤
甘い甘い 誘惑に誘われて
달디단 유혹에 넘어갈 거야
優先順位を頂戴 ちょこまか ちょこまか 歩いてって
우선 순위를 정해 줘 여기저기 쫄래쫄래 걸어가서
そうメイソンなんて迷信だって
그래 메이슨 같은 건 미신이라며
空想上の街で溢れては
망상 속 거리를 비집고 나와서는
サンデー マンデー チューズデー 泣いて
선데이 먼데이 튜스데이 울먹이곤
そう ウェンズデーだってすっと去って
그래 웬즈데이도 훌쩍 지나가서
サーズデー フライデー 知らん顔して
써스데이 프라이데이 시치미를 떼고
そう サタデー キミも皆と同じなの?
그래 새터데이 너도 다른 사람들과 같은 거야?
このサイダーの川 渡ってしまおうかReady
이 사이다로 된 강을 건너 버릴까 Ready
千鳥足でふらふらなLady
불안정한 걸음으로 휘청이는 Lady
もうここには望みはないけれど
더 이상 이곳에 희망 따윈 없지만
金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる
이젠 다 끝내잔 얘기를 몇천 년도 전부터 하고 있잖아
もうここには望みはないけれど
더 이상 이곳에 희망 따윈 없지만
捨てきれずにいるんだ僕ら
깨끗이 포기하지 못하고 있는 우린
誰も報われないや
아무도 행복해지지 못할 거야
言葉には呪文があって
말에는 주문이 있고
唱え方はそれぞれあって
그걸 외는 법은 너무 다양해서
傷つけてはいけないよって
상처줘선 안 돼
教科書にそう書いてんだって
교과서에 그렇게 쓰여 있거든
ねえねえ これはどうだい
있잖아 이건 어때
ねえねえ 痛いのかって
있잖아 아프니
ねえねえ 試して失敗
있잖아 시험해 보곤 실패하고
取り扱い説明中
사용법을 설명하는 중이야
もうここには望みはないけれど
더 이상 이곳에 희망 따윈 없지만
金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる
이젠 다 끝내잔 얘기를 몇천 년도 전부터 하고 있잖아
もうここには望みはないけれど
더 이상 이곳에 희망 따윈 없지만
捨てきれずにいるんだ僕ら
깨끗이 포기하지 못하고 있어 우린
それでも
그럼에도
手をつなぎ君と歩いていけたら
손을 맞잡고 너와 걸어갈 수 있었다면
甘い誘惑も断ち切れたのかな
달콤한 유혹도 뿌리칠 수 있었을까
心に敵うボクがいたら
내가 마음에 맞설 수 있었다면
幸せになってたのなってたの なんてな
행복해질 수 있었을까 막 이래
本当はボロボロなんだって
사실은 너덜너덜해졌다고
大袈裟に助けを待ってる
과장스럽게도 구해주기만을 기다리고 있어
綺麗な夜空と お菓子に囲まれ
아름다운 밤하늘과 과자들에 둘러싸여
居心地のいいとこに向かうだけ
편안한 곳으로 향할 뿐
世界はなんて優しいんだとか言って
세상은 이렇게도 상냥하단 얘기를 하며
あなたに笑みを浮かべるでしょう
네게 미소를 건네겠지
明日はなんだか良い日になるだろう
내일은 왠지 좋은 일이 있을 것 같으니
ここらで宴を始めましょう
이쯤에서 파티를 시작하자
それでも僕は満たされることなく
그럼에도 나는 만족하지 못한 채로
心は貧しくなりました。
마음만이 빈곤해졌답니다.
'utaite' 카테고리의 다른 글
天月-서던 크로스(サウザンクロス)가사 번역 (0) | 2025.01.08 |
---|---|
めいちゃん-옛날이야기(おとぎ話)가사 번역 (0) | 2024.08.29 |
ぱなまん×TOKOTOKO(西沢さんP)-사랑의 마법(恋の魔法)가사 번역 (0) | 2024.02.13 |
天月-달을 줘(月をくれ)가사 번역 (0) | 2024.02.02 |
halyosy-Fire◎Flower 가사 번역 (0) | 2024.01.22 |