타나카 군은 항상 나른해 (2) 썸네일형 리스트형 CooRie-BON-BON 가사 번역|타나카 군은 항상 나른해 ed 幕開けに騒ぐ 胸のリズム 막이 열리면 요동치는 가슴의 리듬 欲張りな気持ち 連れ出して 욕심 가득한 마음을 데리고 나와서 始まりの、始まり。 시작의, 시작. BON-BON いつもの いたずら猫みたい 언제나의 장난꾸러기 고양이 같아 自然体で ワガママしたい 아무렇지 않은 척 고집부리고 싶어 気ままミュージック 제멋대로 뮤직 こっそりノリノリで 몰래 경쾌하게 空想なら得意かも 공상이라면 주특기일지도 몰라 いわゆる幸せ 흔히 말하는 행복 それってなぁに? 그게 과연 뭘까? 好きなこと とことん やってみて 좋아하는 걸 잔뜩 해 보면 わかるのかなぁ 알 수 있을까 BON-BON ドラマチック “そこそこ”が希望 드라마틱 “그저 그런” 게 희망이야 ポジティブチケット 持ってたいね 포지티브 티켓 하나쯤은 갖고 있고 싶어 精一杯なら 正解なのかな .. Unlimited tone-선잠 선샤인(うたたねサンシャイン)가사 번역|타나카 군은 항상 나른해 op 眠たい放課後 窓から見下ろす 잠이 솔솔 오는 방과후 창밖을 내려다 보곤 春風なびいて ひと休み 나부끼는 봄바람을 맞으며 휴식을 취해 眩しい世界に 片目を瞑れば 눈부신 세상에 한쪽 눈을 감으면 映し出す景色踊りだす 비추기 시작하는 풍경이 춤을 추네 頼りない口笛 青空に吹けば 아슬아슬한 휘파람을 푸른 하늘로 띄우면 足取りもちょっと軽くなる 발걸음도 조금 가벼워지는 것 같아 騒がしい街角 イヤフォン外して 시끌거리는 길모퉁이에서 이어폰을 빼고 見上げたら遠く声がする 올려다 보면 멀리서 목소리가 들려 와 Oh Oh Oh さぁ陽の光浴びてゆるやかに 자 햇빛을 쬐며 느긋하게 いつもの今日が始まる 언제나와 같은 오늘이 시작되고 있어 サンシャインと居眠りする 선샤인과 낮잠을 청하는 心地いい場所 君の隣で 편안한 장소는 바로 네 옆이야 lal.. 이전 1 다음