본문 바로가기

sou

(3)
Eve×Sou-초콜릿 타운(チョコレートタウン)가사 번역 優柔不断な僕ら どこだか どこだか 歩いてって 우유부단한 우리는 어디론가 뚜벅뚜벅 걸어가서 トリッキーになって臆病になって 트릭키하게 겁을 먹곤 甘い甘い 誘惑に誘われて 달디단 유혹에 넘어갈 거야 優先順位を頂戴 ちょこまか ちょこまか 歩いてって 우선 순위를 정해 줘 여기저기 쫄래쫄래 걸어가서 そうメイソンなんて迷信だって 그래 메이슨 같은 건 미신이라며 空想上の街で溢れては 망상 속 거리를 비집고 나와서는 サンデー マンデー チューズデー 泣いて 선데이 먼데이 튜스데이 울먹이곤 そう ウェンズデーだってすっと去って 그래 웬즈데이도 훌쩍 지나가서 サーズデー フライデー 知らん顔して 써스데이 프라이데이 시치미를 떼고 そう サタデー キミも皆と同じなの? 그래 새터데이 너도 다른 사람들과 같은 거야? このサイダーの川 渡ってしまおうかRea..
ナユタン星人-레굴루스(レグルス)가사 번역 衛星の電話は 繋がらないまま 위성의 전화는 연결이 되지 않는 채로 大切に銀河の 鉄道の切符もってる 은하로 가는 기차표를 꼭 쥐고 있어 明日の朝には あなたはいないけど 내일 아침에는 당신은 없겠지만 大切なことは 言えないまま そのまま 소중한 것만은 말하지 못한 채로 さよなら 僕はあなたに恋したこと 안녕 나는 당신을 사랑한 사실을 ずっと忘れないだろう 평생 잊지 못하겠지 ほんとは いかないでほしいよ 사실은 떠나지 않았으면 해 ベルが鳴ったら きっともう逢えない 벨이 울리면 분명 다시는 만나지 못할 거야 星はかわらず周る 僕を置いて 별은 나를 버려 두고 변함없이 돌지 叶うことのない約束を 이루어지지 않을 약속을 하자 銀製のカップに 星をそそいで 은으로 된 컵에 별을 따라서 零れた分だけ 空は黒く染まった 흘러넘친 만큼 하늘은 까맣게 ..
ナユタン星人×Sou - 별의 왕자님(星の王子サマ)가사 번역 今日はキミにボクの旅の話をしようか 오늘은 너에게 내가 겪은 여행 이야기를 해 줄까 キミと出会うまでに見た星屑の物語 너와 만나기 전까지 봐 왔던 별들의 이야기를 さあ灯りをつけてごらん 자 불을 붙여 봐 暗い部屋 腫らした眼の 캄캄한 방 속 눈이 퉁퉁 부은 キミが笑う理由ならここにあるよ 네가 웃을 이유라면 여기에 있어 7番目のアストロノミー 일곱 번째 아스트로노미 キミが隠した哀しみも 네가 감추었던 슬픔도 その心のシグナルから 그 마음의 신호 덕분에 ボクら引きあったんだ 우리가 서로 이끌렸던 거야 キミの生まれる ずっと前から 네가 태어나기 훨씬 전부터 星は輝いて 物語は続いてた 별은 빛나고 이야기는 계속되고 있었어 鐘ならせ ディンドンディンドン 종소리 울려라 딩동딩동 キミの愛せる世界まで 네가 사랑할 수 있는 세상까지 願い届け デ..