본문 바로가기

honeyworks

扇野りょう-코스프레 하고 싶어!(コスプレしたいのっ!)가사 번역

雨降り
비 오는 날
ちょっと憂鬱なはずの帰り道
원래라면 조금 울적했을 귀갓길
ウキウキ急いで帰る
들떠서 급히 돌아가
生地が届きます
옷감이 도착했을 거야

ミシンで塗って
미싱을 하고
グルーガンで誤魔化して
글루건으로 얼버무리고
独学だけど上手でしょ?
독학인데도 잘하지?
(独学だけど上手です)
(독학인데도 잘해)
荷物重くて
짐은 무겁고
面倒くさいことだらけ
귀찮은 것투성이지만
だけど私病みつきなんです
나는 푹 빠져 버렸어

せーのっ!
하나 둘!
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
コスプレしたいの
코스프레 하고 싶어
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
こんな私はどう?
이런 나는 어때?
(いーよりょーちゃんいーよ)
(좋아 료 멋져)
別の自分になるの
또 다른 내가 될 거야
無加工は自信ないけれど
무보정은 자신 없지만
レンズ越し見つけてほしいの
렌즈 너머로 날 발견해 줬으면 해
ウィッグ被って
가발을 쓰고
メイクばっちり
화장도 근사하게 한 뒤
決めポーズ
포즈를 취하면
ビジュOK
비주얼 OK
(HI!)

似合わない服に
나랑 안 어울리는 옷을
見とれてたら見つかった
유심히 보고 있었더니 들켰어
「!?」
一つ下の後輩
한 살 아래 후배
笑って誤魔化した
웃어넘겼지

イケメン後輩
잘생긴 후배는
オタク趣味理解ある?
덕후 같은 취미를 이해할까?
あるわけないか陽キャでしょ
그럴 리 없지 일반인일 테고
(親にも秘密オタク趣味)
(부모님께도 비밀인 덕후 취미)
アクキーのキャラ
아크릴 키링에 그려진 캐릭터
知ってるのは何で?
어떻게 알아본 거야?
もしかして君
혹시 너도
こっち側の人?
이쪽 사람이야?

せーのっ!
하나 둘!
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
コスプレしたいの
코스프레 하고 싶어
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
再現度何点?
재현도는 몇 점이야?
(いーよりょーちゃんいーよ)
(좋아 료 멋져)
別の自分になるの
또 다른 내가 될 거야
スタジオ撮影とかしちゃって
스튜디오에서 촬영도 하고
照明とか気合いれちゃって
조명에도 신경 써서
インスタあげて
인스타에 올리고
ツイートもして
트윗도 하면
高評価でしょ?
좋아요 많이 받겠지?

ちょっと待って
잠깐만
ストーリーの足跡君から!?
너 내 스토리 봤어!?
はぁ…バイト先明日会う 恥ずかしいー!
하… 내일 알바 가면 만날 텐데 부끄러워~!
覚悟を決めて
각오를 다지고
急な誘い呼び出す
갑작스럽지만 불러내 봐
本題忘れてなんだかデートみたいで…
원래 목적을 잊고 왠지 데이트 같은 분위기…

女の子扱いしてくれる君
여자애 대하듯 해 주는 너
ちょろいな私…
나 왜 이렇게 가볍니…
また隠し事増えちゃった
또 하나 비밀이 늘어 버렸어

刺さっちゃった
의식하게 된 것 같아

パッ パッ パッ
빠       빠       빠
コスプレしたいの
코스프레 하고 싶어
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
こんな私はどう?
이런 나는 어때?
(いーよりょーちゃんいーよ)
(좋아 료 멋져)
別の自分になるの
또 다른 내가 될 거야
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
コスプレしたいの
코스프레 하고 싶어
パッ パッ パッ
빠       빠       빠
再現度何点?
재현도는 몇 점이야?
(いーよりょーちゃんいーよ)
(좋아 료 멋져)
別の自分になるの
또 다른 내가 될 거야
無加工は自信ないけれど
무보정은 자신 없지만
レンズ越し見つけてほしいの
렌즈 너머로 날 발견해 줬으면 해
ウィッグ被って
가발을 쓰고
メイクばっちり
화장도 근사하게 한 뒤
決めポーズ
포즈를 취하면
ビジュOK
비주얼 OK
(HI!)