「待ってたんだよ」
“기다리고 있었어”
聴こえた声 向かう方角へ
들린 목소리가 향하는 방향으로
走り続ける
계속 달려갈 거야
僕にしか出来ない事
나밖에 못 하는 일이
一つだけでもあったら
하나라도 있다면
強くなれるのかな?
강해질 수 있을까?
踏み出せない理由を
한 발짝 내딛지 못하는 이유를
並べる自分が嫌いだ
늘어놓는 내가 싫어
一生分かけた夢はまだ遥か先で
한 평생을 걸었던 꿈은 아직 저 멀리 있지만
それでも前は向けてる
그래도 똑바로 앞을 보고 있어
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
君は弱さ隠さない人
너는 약함을 숨기지 않는 사람
本当は強い人
사실은 강한 사람이야
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
君は誰かを思える人
너는 누군가를 생각할 줄 아는 사람
本当は強い人
사실은 강한 사람이야
何度でも何度でも
몇 번이고 몇 번이고
負けた自分が強さに変わってく
패배를 경험한 스스로가 강함으로 바뀌어 갈 거야
「待ってたんだよ」
“기다리고 있었어”
聴こえた声 向かう方角へ
들린 목소리가 향하는 방향으로
走り続ける
계속 달려갈 거야
誰かに認めて欲しくて
누군가에게 인정받고 싶어서
でも分かったような顔もされたくなくて
그렇지만 다 아는 척하는 사람들도 싫어서
不器用すぎるのは分かってる
서투르다는 건 나도 알고 있어
でも“自分”は“誰か”に譲れない
하지만 ‘나 자신’은 ‘누군가’에게 양보할 수 없어
遥か先が未来ならそんなのいらない
머나먼 미래라면 그런 건 필요 없어
ただこの時を燃やすだけ
그저 이 순간을 불태울 뿐이야
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
君を笑い飛ばす奴らを笑い飛ばしていこう
너를 비웃는 녀석들을 코웃음 치는 거야
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
“今日”は“明日”を変える希望
‘오늘’은 ‘내일’을 바꾸는 희망
フルスピードで行こう
풀 스피드로 가자
もし君が君自身に負けそうになって
만약 네가 너 스스로에게 질 것 같아서
助けを呼ぶなら
도움이 필요해진다면
どこまでも届けるよ 行け僕の声
어디까지든 전하러 갈게 닿아라 나의 목소리
君よ頑張れ
그대여 힘내라
やりたくないならやらなくていいよ
하고 싶지 않다면 안 해도 돼
逃げ出したいなら逃げ出していいよ
도망치고 싶다면 도망쳐도 돼
でも君はそれを選ばない
하지만 너는 그 선택지를 고르지 않는
本当に強い人
정말로 강한 사람이야
どこまで行けるかな?
어디까지 갈 수 있을까?
こんな僕にもできるかな?
이런 나라도 할 수 있을까?
明日を迎え撃つ
내일을 맞받아치는
そんな会心の一撃を
그런 회심의 일격을
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
君は弱さ隠さない人
너는 약함을 숨기지 않는 사람
本当は強い人
정말로 강한 사람이야
頑張れ生きる人
힘내라 살아가는 사람아
君は誰かを思える人
너는 누군가를 생각할 줄 아는 사람
本当は強い人
정말로 강한 사람이야
雨の日も風の日も
비가 오는 날에도 바람이 부는 날에도
負けないような眼差しを持ってる
지지 않을 눈빛을 가지고 있어
「待ってたんだよ」
“기다리고 있었어”
聴こえた声 向かう方角へ
들린 목소리가 향하는 방향으로
走り続ける
계속 달려갈 거야
'ost' 카테고리의 다른 글
二階堂和美-생명의 기억(命の記憶)가사 번역|가구야 공주 이야기 주제가 (0) | 2022.06.19 |
---|---|
Goose house - 소리가 나는 쪽으로→(オトノナルホウヘ→)가사 번역|은수저 2기 ed (0) | 2022.06.18 |
小野賢章-ZERO 가사 번역|쿠로코의 농구 3기 op (0) | 2022.06.12 |
手嶌葵-작별의 여름 ~코쿠리코 언덕에서~(さよならの夏〜コクリコ坂から〜)가사 번역|코쿠리코 언덕에서 주제가 (0) | 2022.05.23 |
手嶌葵-사랑을 담아. 우미(愛をこめて。海)가사 번역|코쿠리코 언덕에서 삽입곡 (0) | 2022.05.20 |